Книга Снежака, дочь Платона, страница 79. Автор книги Юрис Осиповс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снежака, дочь Платона»

Cтраница 79

— На нас напали, спасайся, кто может! Враги уже за воротами! — закричал кто-то, и Кри узнал голос Силфана. Просвистело копье, и на землю упал кимр, только что выбежавший из дома. Кельты взвыли от ярости и бросились на поиски врага. Но в стороне, откуда прилетело копье, никого уже не было. Кимры бегали по поселку, спотыкаясь об овец и крича от ярости. Несколько женщин бросились к воротам и начали открывать их, чтобы спастись в лесу. Кри заметил идущего по поселку мальчика. Напуганный криками, он громко плакал и звал свою мать. Кто-то начал тушить пожар, но горевшие крыши было нелегко потушить.

На глаза Кри попался вождь. Он размахивал над головой мечом и приказывал Кимрам нападать на врага, не жалея жизни. Кри могли заметить в любое мгновение, но пока еще ему везло. Наконец Кри заметил Мегариха. Старый ведьмак шел по поселку, испуганно оглядываясь по сторонам. Он тоже не понимал, что происходит. Поселок горел, снаружи доносилась ругань на саксонском языке, кто-то приказывал уводить пленных. Поселок горел, но врагов не было видно.

Кри схватил поудобнее копье и, пробежав пару шахов, метнул его. Копье попало в цель. Тяжелый наконечник пробил горло Мегариха и вышел из спины. Колдун захрипел и схватил руками копье. Гримуар выпал из ослабевших пальцев и упал на землю. Сверху на него повалился колдун.

Кри побежал за книгой, на ходу вытаскивая меч. Кто-то попытался заградить ему дорогу, но Кри на бегу рубанул кимра и отбросил его в сторону, разрубив ему грудную клетку. Пинком перевернув тяжелое тело, Кри схватил книгу и завыл по-волчьи. Его, наконец, заметили, и вождь заорал, приказывая убить его. Кри побежал к воротам, которые отворили убегающие в лес кимры. Его пытались задержать. Изогнувшись всем телом, Кри увернулся от удара копья. Со стороны ограды прилетело копье и пронзило кимра, который замахнулся на него топором. Кри прыгнул, избежав удара мечом, и в воздухе нанес удар, разрубив человеческий череп. Вождь выкрикивал противоречащие приказы, призывая тушить огонь и убивать всех врагов. Затем спасать имущество и отступать в лес.

Кри добрался до ворот и выскочил наружу. Несколько кимров последовали за ним. Кри споткнулся о брошенный кем-то сверток, но почти сразу выровнял бег. Он уже почти добежал до опушки леса, когда брошенное копье пронзило его ногу. С криком боли Кри упал на землю. Кимр вскинул топор, чтобы зарубить ведьмака, а Кри не мог ему помешать. От боли у него помутился рассудок, и Кри не понимал, что происходит вокруг него. Из леса выскочил Хьярм и бросил свой топор. Тяжелое лезвие сломало ребра кимра и глубоко вошло в его грудь, отбросив кельта назад. Кри застонал и повернулся на спину. Копье все еще торчало в его ноге, и он не мог пошевелиться, ибо каждое движение отзывалось неимоверной болью. Оставшись без топора, Хьярм вытащил нож и заградил путь кимрам. Викинг хотел подобрать топор, но не успел, так как двое кимров уже были рядом с ним. Один из кимров ударил мечом. Лезвие разлетелось, угодив в шлем викинга. Хьярм покачнулся, и его глаза залила кровь, но, несмотря на это, он вонзил нож в живот кимра и дернул его вверх, вспарывая живот врага. Второй кельт ударил мечом и пробил кольчугу, вонзив меч в живот Хьярма. Викинг зарычал и схватил за горло кельта. Сдавив его горло, он оттолкнул кимра назад. Кельт отступил на шаг и выпустил меч. Хьярм вытащил оружие из раны и нанес удар. Меч рассек плечо и грудь кимра и с треском сломался о позвоночник.

Кри вытащил из раны копье и метнул его в кимров, но промахнулся. К ним приближались еще шесть кимров. Кри видел, что, несмотря на помощь Хьярма, им не уйти. Он не видел, насколько тяжело ранен викинг. Хьярм, возможно, смог бы убежать, но Кри не мог бежать из-за раненой ноги. Он хотел крикнуть Хьярму, чтобы он забирал книгу и убегал, когда из леса выехал Силфан, ведя в поводу их лошадей. Кри заметил, что на Чужеземце плащ какого-то кимра. Он кинул поводья Кри и поскакал к Хьярму. Викинг схватил свой топор, готовясь встретить кимров. Силфан сбил грудью лошади первого кимра и заградил от кельтов Хьярма.

— Уходим! — крикнул Чужеземец и бросил Хьярму поводья.

Викинг со стоном вскочил в седло и развернул лошадь, направляя ее в лес. Кри находился впереди него. Силфан взмахнул мечом, отгоняя кимров, и с криком послал лошадь в лес. Кимры побежали вслед за ними, но вскоре отстали.

Кри остановил свою лошадь, когда скачущий рядом с ним Хьярм упал с лошади. Силфан спрыгнул на землю и подбежал к другу и поднял его голову.

— Хьярм, во имя Локи, что с тобой? — Силфан поднес к лицу руку. И обнаружил, что она покраснела от крови. Он разорвал кольчугу, порезав при этом руки, но не обратил на это внимание. Весь живот Хьярма был покрыт кровью из страшной раны, нанесенной ему мечом. Чужеземец опустил друга на землю и закрыл ему глаза. Он вложил в его руки топор и срезал с его пояса кошелек. Кри ничего не сказал, ибо в этом не было нужды.

— Поехали отсюда, — Силфан подхватил поводья второй лошади, и они направились к реке. Рану на своей ноге Кри перевязал во время скачки.

— Куда направимся?

— В Бирмингем. Узнаем там, что происходит в Британии. Кроме того, у меня там дела.

Кри кивнул. Он не знал куда направиться, а в Бирмингеме он сможет узнать, где находится Аутисиус и решить, что делать дальше.

* * *

Последние лучи заходящего солнца осветили гуляющую у дворца пару. Аврелий в сопровождении Снежаки прогуливался по парку, устроенном позади дворца Аутисиуса. Они были хорошими знакомыми, и Снежака уютно себя чувствовала в обществе седовласого слуги. Аврелий уже давно был знаком со Снежакой. Пользуясь доверием и занятостью Аутисиуса, он занимался торговлей, иногда подворовывая у римлянина. Он платил Снежаке за использование ее склада, где хранил товары, которые затем забирали купцы. Снежака при этом была посредником между Аврелием и купцами. Аврелий не знал, почему Аутисиус держит Снежаку в своем доме. Но с ней хорошо обращались, и Аврелию было известно, что его хозяин и раньше помогал Снежаке, хотя она об этом и не всегда знала. Слуга был готов помочь Снежаке, больше даже из желания помочь ей, чем боясь того, что она расскажет Аутисиусу об их делах.

— Сколько еще продлится мое заточение? — спросила у него Снежака. Она присела у клумбы и сорвала цветок, наслаждаясь его запахом. Аврелий залюбовался изгибом ее спины. Несмотря на преклонный возраст, он не мог сдержать мыслей о прекрасном теле Снежаки.

— Не знаю, Снежака. Возможно, Аутисиус сказал правду и тебе угрожает опасность. Скорее всего, он отпустит тебя, как только разобьет англосаксов. Или вскоре после этого, когда найдет время во всем разобраться.

— Ты не знаешь, где сейчас находится Мойра? Мне ее так не хватает.

— Нет, — Аврелий покачал головой. — Насколько мне известно, она должна быть уже в Бирмингеме, но добралась ли она уже до города или нет, мне неизвестно.

Во дворце послышались крики и звон стали. Аврелий насторожился и обернулся в сторону дворца.

— Что случилось? — спросила взволнованная Снежака.

— Не знаю, — Аврелий вытащил из-за пояса короткий нож, который был его единственным оружием. Из дворца выбежал легионер и побежал к Аврелию. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но споткнулся и упал на землю. Снежака увидела торчавший из его спины топор. Из дворца вслед за легионером выскочили варвары и побежали в их сторону, что-то крича на своем языке. Их вид внушил Снежаке страх. Лица варваров были покрыты татуировкой и покрашенные в зеленый цвет. Они все носили длинные волосы, свисающие по щекам и сплетающиеся с бородой, а одеты были в юбки, на поясе перехваченные широкими поясами с большими металлическими пряжками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация