Книга Веер Миров, страница 74. Автор книги Владимир Синельников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Веер Миров»

Cтраница 74

– Это твоя новая родина, красавица, Архипелаг Востока.

Оставалось только надеяться, что из трюмов перегружался какой-то контрабандный груз, а мы последуем дальше, до Хассийского княжества. Но моей мечте не суждено было сбыться. В коридоре послышались шаги, и в каюту вошла Айгина. За ней ввалились двое молчаливых слуг.

– Все, девочки, приехали! – взглянула на нас наша нынешняя хозяйка. – Быстро на палубу! А вы, – повернулась она к слугам, – соберите все вещи и на «Полумесяц». Только в темпе! Капитан ждать не будет!

– Разве мы уже прибыли в Хассийское княжество? – осмелилась я задать вопрос.

– Нет, – улыбнулась Айгина, – но нам повезло встретить корабль правителя. Поэтому мы не поплывем к хассийцам, а отправимся прямо на остров Скорпиона.

Приплыли! Шансы на спасение и так были призрачны, но все-таки была надежда, что помощь подоспеет в Хассийском княжестве. Теперь с мечтами о скором освобождении приходилось расстаться. Да что там скором – видимо, мне предстояло сгинуть в этом таинственном лабиринте многочисленных островов, так и не увидев мужа и друзей. Отсюда еще никто не сбегал, иначе на Лаоконе гораздо больше знали бы о жителях этих мест.

Ежась от ночной прохлады, мы пытались рассмотреть корабль, подошедший к нашей шхуне. У него было три палубы с высоченными мачтами на средней. На одной из мачт вился вымпел, на котором при свете луны можно было разглядеть по­лумесяц. Наша шхуна по сравнению с этим гигантом казалась маленькой скорлупкой. С огромного монстра были перекинуты сходни, по которым матросы торопливо носили какие-то тюки.

– Ну чего встали? – раздался сзади ненавистный голос. – Перебирайтесь на «Полумесяц»! – Айгина толкнула нас к одному из трапов.

– И это весь твой улов на этот раз? – С капитанского мостика наклонился какой-то человек, силясь разглядеть нас в неверном лунном свете.

– Зато отборный! – ответствовала ему Айгина. – Я не покупаю лежалый товар для хозяина! А этими девочками он останется доволен.

Проходя по палубе «Полумесяца», я услышала разговор наблюдавших за погрузкой матросов.

– Опять нашему пророку и повелителю девок прикупили! Он до того неутомим, что готов скупить все женское население материка!

– Заткнись! – ткнул локтем в бок говоруну второй матрос. – Тебе что, жить надоело? Услышит эта мегера – живо очутишься за бортом.

Меня и Филю привели в небольшую каюту, дверь заперли. Через некоторое время погрузка завершилась, раздались слова команды, и корабль, медленно набирая скорость, понес нас к конечному пункту путешествия – к острову Скорпиона.

Дарк. Мятеж

Так получилось, что после монотонной и однообразной недели плавания время понеслось вскачь. Все началось с двух событий: беседы с капитаном Бентом и встречи шхуны «Удача».

Алекс и Морис отправились к капитану «Прекрасной Рашели», чтобы рассказать ему о готовящемся мятеже. Как после поделился со мной Морис, Элиас Бент с недоверием отнесся к рассказу моих друзей. Убедить его в реальности назревающего бунта они не успели. Капитан от природы был достаточно недоверчивым типом, а после наших расспросов о загадочном пассажире Об Неко, якобы сошедшем в Бальдуре, стал относиться ко всему услышанному от нас с изрядной долей скепсиса. Действительно, как он мог поверить нам, когда в списках пассажиров не было никого, чье имя хотя бы отдаленно напоминало имя незнакомца? Тем более официально никто в Бальдуре на корабль не садился и не сходил с него. Этот загадочный спаситель Артема, появившийся ниоткуда и растаявший в неизвестности, после разговора с капитаном занимал все наши мысли, хотя было слишком мало данных, чтобы построить мало-мальски приемлемую гипотезу, объяснявшую его появление в столь подходящий момент и последующее исчезновение.

Возвращаясь к произошедшему, можно сказать, что встреча Мориса с матросом нас спасла. Мы были настороже и не расставались с оружием, чем вызывали немало насмешек со стороны пассажиров, собиравшихся на трапезу в кают-компании. Кто из нас был прав, рассудило время. Большинство из веселившихся по нашему поводу купцов уже никогда не смогут проявить свое остроумие.

Так вот, Фил и я в это время находились в каюте а Артем и Леда на палубе. Внезапно в каюту влетела Леда со словами, что на горизонте появилась шхуна, на которой была увезена Дара. Мы тотчас отправились к капитану, застав его в довольно жаркой словесной перепалке с Алексом.

– Капитан! – обратился к нему Фил, заставив жестом умолкнуть разгоряченного Алекса. – Необходимо ваше содействие: нам требуется остановить встречное судно и побеседовать с его капитаном. Уверяю вас, это не займет много времени.

– Какое вам дело до этого судна? – довольно резко спросил Бент, также еще не остывший от спора.

– По нашим сведениям, на этом корабле была увезена жена нашего друга.

Стоящий рядом со мной Алекс резко повернулся и ринулся из каюты на палубу. Морис последовал его примеру, но только более спокойно и не столь шумно.

– Но, как я знаю, – недоуменно посмотрел на Фила капитан, – это была шхуна «Удача», следовавшая в Хассийское княжество. Она не могла так быстро достичь Та-Лай-Ло и отправиться обратно.

– И тем не менее это «Удача», и она следует нам навстречу.

– Пройдемте на мостик, – тяжело поднялся из кресла капитан. – Я все-таки думаю, что вы ошибаетесь, но если это шхуна «Удача», то я непременно остановлю ее.

Мы поднялись на палубу. Алекс и Морис уже были там. Алекс допытывался у стоящей рядом с ним Леды, действительно ли встречный корабль называется «Удача». Я не обладаю такой остротой зрения, как вампиры, но кобольды все-таки видят вдвое лучше, чем люди. По борту идущего нам навстречу корабля змеилась вычурная надпись «Удача».

– Вы действительно везли на своем корабле женщин? – наклонился через стол к капитану шхуны Алекс.

Невооруженным глазом было видно, что толстый, никак не похожий на просоленного морского волка капитан боится расспросов. Он, наверное, не один раз пожалел, что отреагировал на сигнал фрегата и принял приглашение капитана Бента. Хотя попробуй не остановись, когда тебе предлагает это сделать боевой фрегат. Ну пусть в настоящий момент и не совсем боевой, но катапульты с него не снимали и одного попадания оказалось бы достаточным для маленькой торговой шхуны.

– А в чем дело? – решив перейти в наступление, надменно вопросил он. – Я, кажется, не нарушал никаких законов. Меня наняли для перевозки груза в порту Миноса, все было законно и контролировалось охраной порта…

– Нас не интересуют ваши торговые операции, – нетерпеливо прервал его Алекс. – Ответьте нам четко и ясно на один вопрос. Это все, что от вас требуется.

– Я уже объяснил, что ничего противозаконного не совершал…

– Черт! – Не сдержавшись, Алекс стукнул кулаком по столу.

– Погодите! – тронул его за плечо капитан Бент. – Милон, ты же знаешь меня, – обратился он к капитану шхуны. – Эти господа хотят узнать от тебя о судьбе одной из женщин, которая была на твоем корабле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация