— Невелика мишень, — пренебрежительно уронил Гарик.
Ведь можно же отговориться, не раскрывая себя, должен быть какой-нибудь выход… Антыллес мне голову оторвет… На ум ничего не шло.
— Верно, — согласился военачальник. — Застрелите его, будьте добры.
— Да с удовольствием, — искренне буркнул Мордашка, не двигаясь с места. — Не дороговата ли проверка? Так и солдат не напасешься.
— Он не из моих людей, — успокоил его Зсинж. — Лазутчик.
— И вы не собираетесь его допрашивать?
Военачальник отрицательно покачал головой.
— Мне не интересно, что он скажет. Так вы застрелите его или нет? Ну, пожалуйста!
Мордашка запаниковал. Собравшиеся за столом офицеры наблюдали за ним с возрастающим интересом, И тут Гарика осенило.
— Ладно. Сколько?
Зсинж поперхнулся.
— Что?
— Сколько дадите за выстрел?
— Генерал Каргин, вы меня изумляете! Вы уже здесь, за билет платить не надо, искать цель не надо, а стоимость одного-единственного выстрела ничтожна. Тем более что оружие мы вам одолжим, — военачальник кивнул одному из офицеров, тот вытащил из кобуры бластер и протянул рукоятью вперед. — Выполните мою просьбу в качестве жеста доброй воли.
— Разумная жизнь — величайшая ценность в Галактике, — издевательски декларировал Мордашка. — Поэтому я никогда не отбираю ее без должного вознаграждения.
Диа порывисто встала, напугав собравшихся. Обворожительно улыбнулась Зсинжу.
— Генерал заботится о благосостоянии своих подчиненных, господин, — хрипловато и многообещающе сказала тви'лекка. — От своих принципов он не отступит, они записаны в нашем кодексе. Но в качестве частного поручения хочу сделать вам подарок. Бластер, пожалуйста.
Она протянула руку.
Мордашка ощутил прилив энтузиазма. У Дии есть план. Да и Келл подобрал под себя длинные ноги, наверняка, собрался прыгнуть на Зсинжа. Значит, на долю Гарика остается Мелвар, а Диа возьмет на прицел остальных. Если, конечно, ей дадут заряженное оружие.
По кивку Мелвара офицер вручил тви'лекке бластер. Диа проверила заряд, подошла к неподвижному Кастину…
И — выстрелила ему в голову.
* * *
Говорливый лейтенантик, который еще не отошел от хладнокровного убийства и определенно не привык к кровавым зрелищам, проводил Нетопырок к их челноку.
Как только двери за гостями закрылись, военачальник поднялся, негромко хлопнул в ладони, и шум сразу же стих.
— Всем спасибо, все свободны! — с признательностью воскликнул Зсинж. — Неплохо получилось.
Народ стал покидать эрзац-мостик.
— Как себя чувствует… как бишь его? Йорлин?
Лицо Мелвара расслабилось, превращаясь в бесстрастную и совсем не страшную маску.
— Этот Диссек здорово ему всыпал. Сотрясение мозга и выбитые зубы.
— Запомните, Мелвар, тех, кто следует приказам даже ценой боли, надо обязательно награждать. Отметьте Йорлина в приказе, а когда он выйдет из госпиталя, пусть отправляется на три дня в увольнительную.
Военачальник брезгливо посмотрел на тело у своих ног, сморщился — пахло жженым волосом.
— Передайте это дознавателям. Я хочу знать, кто это был такой, откуда явился, где жил раньше и каким образом пробрался на борт, раз уж так получается, что Нетопырки его не привозили.
— Будет сделано. Чего нам стоил его визит?
— В предварительных рапортах говорится, что диверсант застрелил двоих штурмовиков и двух медиков. Выпущенный им на волю лучший экземпляр тальца растерзал еще двоих лаборантов и одного солдата, пока его в конце концов не прикончили. Какое расточительство! — Зсинж сурово воззрился на Мелвара, как будто тот был виноват в случившемся. — У нас, совершенно случайно, медтехи не теряли подопытного эвока?
— Только не на «Железном кулаке». Возможно, сбежал из планетарной лаборатории. Но тогда это значит, что они не сообщили о пропаже.
— Мне хочется кого-нибудь убить, друг мой, — доверительно сообщил военачальник, вздыхая. — Мелвар, отыщите растяпу и сделайте мне одолжение — застрелите этого идиота.
— Слушаюсь, сэр.
* * *
И жестами, и условленной заранее фразой Мордашка всем дал понять, что желает, чтобы его спутники заткнулись и молчали, пока «Нарра» отваливает от «Железного кулака» и удаляется, набирая скорость. И только когда гиперпространство отрезало их от остального мира, он заговорил:
— Объясни.
— Он был уже мертв, — слова вырвались, как будто вода, только что проломившая старую дамбу. — Он уже умер, Гарик.
И Диа заплакала с пустым и отрешенным лицом. Келл Тайнер поежился, но ничего не сказал.
— Он же дышал.
— Нет, это какой-то фокус. Помпа, механический насос внутри кирасы, не знаю я! — тви'лекка с силой втянула воздух сквозь стиснутые зубы. — Когда его внесли, он был… ну как это? Обмякший. Не так, как если бы потерял сознание. А как мертвый. На нижней части брони был ожог от выстрела, который должен был остаться и на кирасе, а та — чистая. То есть кирасу сменили, чтобы никто не увидел, что она прожжена насквозь.
Диа закрыла глаза и повесила голову, как механическая кукла, у которой кончился завод.
— Я понимаю язык тела, Гарик, — пробормотала она. — Я очень хорошо его знаю. Я стреляла в мертвеца.
— Принято, — Мордашка вздохнул, откидываясь на спинку кресла. — Проклятье! Ну, почему он не мог следовать приказам, что, так сложно? Ты-то как, Диа? Все нормально?
— Я… я… — у тви'лекки задрожал голос; девушка несколько раз всхлипнула, отвернулась и замолчала.
— Диа…
Она вскрикнула, словно ее пырнули ножом, а потом как будто взорвалась. Она колотила маленькими кулачками по всему, что подворачивалось, — по Келлу, по пульту управления, по иллюминаторам и переборкам.
Тайнер втиснулся между разбушевавшейся тви'леккой и пультом, подставляя под удары широкую спину.
— Мордашка, убери ее отсюда к ситховой матери, пока она не отправила нас в слепой прыжок!
Гарик сгреб Дию, за все свои хлопоты заработав по челюсти одним из мотающихся во все стороны лекку.
— Эй! Глуши реактор!
Девушка завизжала и заработала кулаками с удвоенной силой. Тогда Лоран выдернул Дию из кресла и крепко прижал к себе. Прежде чем ему удалось обуздать ее руки, тви'лекка попыталась довершить начатое и сломать ему челюсть. Потом застонала и обмякла. По мокрым щекам потоком катились слезы. Гарик перевел дух, он как-то не подозревал в спокойной до равнодушия девушке такого количества сил.
— Диа!