Книга Любовь тебя настигнет, страница 80. Автор книги Сьюзен Элизабет Филлипс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь тебя настигнет»

Cтраница 80

Она не хотела домой, не хотела ни с кем говорить. Она смотрела на машину, но не могла заставить себя сесть в нее. Если бы были с собой кроссовки, она пошла бы на прогулку проветриться, но сабо на каблуках для этого не годились. И все же воздух был теплым, а на небе сияла полная луна. Она пробралась мимо машин к боковой стене бара, которую тускло освещал один-единственный фонарь.

Здание нависало над бухтой. Будь она хозяйкой заведения, то бы устроила здесь открытую веранду. Однако она увидела лишь пару мусорных баков, сарай для хранения оборудования и наполовину сломанный стол для пикника. Судя по раздавленным пачкам из-под сигарет и грудам окурков на земле, именно здесь работники бара устраивали перекур.

Она осторожно прошла по неровной земле к скамейке для пикника и села. Влажное дерево холодило голые ноги, а в воздухе пахло озером и маслом для жарки. Люси слышала рев мотоциклов, и на мгновение ей захотелось поверить, будто один из них принадлежит Панде — ее собственному сэру Галахаду, который пытался спасти ее из мрачной обители собственных мыслей.

Она вглядывалась в светящиеся окна домов на другом берегу. Она не удивилась бы, если бы после того скандала с Темпл Панда просто уехал бы. А как насчет самой Люси? Сколько еще она собиралась здесь оставаться? Она представила, как стоит на утесе за домом, а вокруг кружат осенние листья, потом снежинки. Она видела приход весны, очередного лета. Видела, как идут года. Ее волосы седеют, лицо покрывается морщинами. Странная старая дама, которая приехала сюда как-то летом и больше никогда не уезжала. В конце концов ее мумию нашли бы под горой окаменелого домашнего хлеба.

Она задрожала. Громкий голос вывел ее из оцепенения.

— Подожди. Мне надо отлить.

— Вечно тебе надо отлить!

— Да пошел ты!

Гравий захрустел под чьими-то шагами. Из-за здания вышел человек со всколоченной бородой и банданой на голове. Когда его друг остановился рядом с мусорным баком, бородатый заметил ее.

— Привет.

На обоих были высокие ботинки, грязные джинсы, а головы были еще грязнее. Эти парни не были юристами или выпускниками колледжа, которые в выходные превращались в байкеров. Это были настоящие байкеры, а их нетвердая поступь позволяла предположить, что они выпили.

Люси Джорик испугалась бы, но Вайпер знала, как действовать в такой ситуации.

— И вам здорово.

— Не против, если я отолью? — спросил бородатый байкер громче, чем следовало. — Можешь посмотреть, если хочешь.

Мужчина у мусорного бака захихикал:

— Надо же, дружбан, найти девчонку в таком месте.

Вайпер нелегко было запугать, но глупостью она не отличалась. В баре было слишком шумно, чтобы ее кто-то услышал, поэтому она постаралась как можно быстрее завершить разговор.

— У меня есть дела поинтереснее. — Она встала со скамейки.

Мужчина у помойки подпрыгнул к ней.

— Он разрешит тебе подержать его член.

Учуяв запах алкоголя, она забеспокоилась еще больше, но Вайпер не верила в то, что стоит показывать страх.

— Я такого маленького еще не видела.

Оба затряслись от смеха. Хотя ее колени подгибались, ей нравилось быть такой грубой. Это лето не прошло даром.

Вот только ее острота открыла дверь в «дружбу», которой она не хотела. Оба подошли к ней ближе.

— Ты мне нравишься, — заявил бородатый.

У второго у мусорного бака были узкий покатый лоб и сросшиеся брови.

— Пойдем внутрь, выпьешь с нами.

Она сглотнула.

— Конечно, пойдем.

Но они не сдвинулись с места, и запах алкоголя и немытого тела вызывал у нее тошноту.

— У тебя есть парень? — Бородатый почесал живот, как делал Панда, только на этот раз все было по-настоящему.

— Есть девушка, — парировала она. — Мне парни не нравятся.

Она подумала, что это умный ответ, но они обменялись такими взглядами, что ее это отнюдь не вдохновило. Бородатый буквально ощупывал ее глазами.

— Ты просто еще не встретила подходящего парня Верно, Уэйд?

— Можно подумать, я раньше этого не слышала. — Ей удалось натянуть на лицо ухмылку.

Дальнюю боковую стену бара огораживал забор, так что ей пришлось бы протиснуться мимо них обоих, чтобы добраться до парковки. На острове она всегда чувствовала себя в безопасности, но теперь — нет, и образ Вайпер начал рушиться на глазах.

— Так пошли выпьем.

— А мы не торопимся. — Уэйд, парень у помойки, почесал причинное место. — Скотти, давай отлей.

— Не могу. У меня стояк.

От их вони ее тошнило. Сердце забилось быстрее.

— Мне нужно выпить, — быстро сказала она. — Можете пойти со мной или остаться здесь.

Но когда она пыталась протиснуться мимо них, Уэйд схватил ее за руку.

— А мне и здесь нравится. — Он вцепился в нее, так что стало больно. — Ты правда лесбиянка?

— Оставьте меня в покое! — Ее голос вдруг зазвенел, вся суровость вмиг улетучилась.

Мужчина перебил их. Рыцарь в сверкающих доспехах на углу бара прокричал:

— У вас там все в порядке?

— Нет! — крикнула она.

— Моя девушка напилась, — заорал Уэйд в ответ. — Не обращайте на нее внимания. — Он схватил ее за затылок и уткнул лицом в футболку, чтобы она не могла издать ни звука.

Рыцарь в сверкающих доспехах оказался вовсе не рыцарем, а лишь очередным человеком, который решил не вмешиваться.

— Ну тогда ладно. — Она услышала, как удаляются его шаги.

Рядом не было ни Панды, чтобы защитить ее, ни представителей секретной службы. Бойся своих желаний. Он все так же сильно прижимал ее голову к своей груди. Люси не могла кричать. Она и дышала-то с трудом. Она осталась совсем одна.

Она попыталась высвободиться. Толкнула его, выкрутилась из его рук, но это ни к чему не привело. Она попыталась глотнуть воздуха, но ничего не вышло. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее держал. Люси принялась брыкаться сильнее. Ткнула его туфлей. Ее агрессия не осталась незамеченной.

— Сука! Хватай ее за ноги.

Ее голова оказалась на свободе, но когда она начала кричать, на рот сзади опустилась рука, сжимая ей шею. Один из них схватил ее за ноги. Туфли слетели, когда ноги оторвались от земли. Мысленно Люси кричала, но этот молчаливый крик ничем не мог ей помочь.

— Куда оттащим ее, как думаешь?

— За деревья.

— Я первый.

— Черта с два. Я первый ее увидел.

Они собирались ее изнасиловать. Они потащили ее, один держал за ноги, второй ухватил за шею, лишив возможности дышать. Она вцепилась ему в руку, стараясь вонзить ногти поглубже, но мучительное давление на шею не исчезало. Они потащили ее подальше за деревья. Захват лодыжек ослаб. Одна нога коснулась земли, и что-то острое порезало ей пятку. Люси ощутила чью-то руку у себя на бедре. Услышала хрюканье и нецензурную брань. Она попыталась сделать вдох. Лягнула обидчика.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация