Книга Вишневый самурай, страница 24. Автор книги Дмитрий Самохин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вишневый самурай»

Cтраница 24

— Спокойно, ребята. Жить нужно легко и непринужденно! — заявил я, потянувшись к левой подмышке.

Мог бы подумать о металлодетекторах заранее и вытащить «бульдог» из кобуры. В конце концов, не на войну собрался, а в гости к даме… Утешало одно: следом идет Кубинец. Я предвкушал истерику, которую закатят «админы», когда он через них попробует пройти.

Я извлек револьвер и потряс им перед лицами обалдевших охранников.

— Имею разрешение… Чего делать будем? — ехидно спросил я, предчувствуя, что придется прогуляться с оружием к «Икару» — иначе не впустят.

Пора из детективов переходить в предсказатели… Авгур доморощенный!

Прошедший через систему Кубинец, несмотря на то, что я отрекомендовал его личным телохранителем, вызвал фурор. Детекторы сошли с ума и дребезжали, пока он не удалился от них на расстояние нескольких метров.

— Извините… — дико смущаясь, расшаркался передо мной администратор. — Но мы — частное заведение, сюда с оружием, даже если есть лицензия, строжайше запрещено.

Я напустил на лицо слезливо-капризное выражение и, не оборачиваясь к Кубинцу, заявил:

— Слышал? Отнеси в катер!

Когда еще удастся безнаказанно Гонзой Кубинцем покомандовать?

Кубинец, сохраняя спокойствие, принял из моих рук оружие, с каменным выражением лица развернулся и, ни слова не говоря, удалился. Вскоре его поглотил молочный сумрак вечера. Я подумал, что из «Икара» он уже не вернется.

Пересек зону металлоискателя вновь, миновал холл и вбежал по ступенькам, укутанным коврами.

Я оказался в огромном и ярко освещенном зале, уставленном столами для игры в карты, в рулетку, в кости. Толпа разгоряченных людей перемещалась по помещению, азартно предаваясь пороку.

Как тут найти Химеру?.. Идея посетить казино показалась мне уже не такой умной.

Ко мне подошел официант с подносом, на котором стояло несколько бокалов с янтарной жидкостью, и предложил выпить.

Я с радостью подхватил бокал и, опрокинув его залпом, потребовал новый. Настой виски на каком-то дереве… Не могу сказать, что виски внушает мне отвращение. У этого напитка хотя бы есть вкус — в отличие от водки.

Ничего не оставалось, как отправиться в путешествие по залу в надежде обнаружить случайно Химеру.

Безрезультатно проблуждал полчаса. Глаза устали от пестроты лиц и одежд. Я не выпускал из рук бокал с виски, чтобы официанты не доставали бесплатной выпивкой. В казино так заведено: выпивка всегда за счет заведения. Носят ее активно. Но если вы, что-либо выиграв, будете не в состоянии забрать выигрыш — что ж, ваши проблемы. Сетуйте на пагубное воздействие алкоголя и отправляйтесь вон!

И часа не прошло, как мне повезло. Мелькнула знакомая мордашка, заставившая меня сперва окаменеть, а затем выпасть в легкий осадок. Ноги превратились в студень. Сердце яростно запрыгало, а душа срочно потребовала приступить к активным действиям и осадить неприступную крепость всеми наличными войсками.

Я никогда не воспринимал Химеру как женщину — только как профессионала-охранника, при надобности превращавшегося в хладнокровного убийцу. А ведь она еще и стоит того, чтобы приударить за ней — со всеми вытекающими последствиями. В такую влюбиться не грешно. В казино «Хрустальный грифон» она сразила меня наповал! Я был готов нанять ее на вечную, круглосуточно оплачиваемую работу — лишь бы она постоянно крутилась возле меня!.. Правда, тут же вспомнилось, что Химера имеет привычку пропадать из виду и следовать за человеком тенью, не показываясь на глаза. Огорчительные издержки профессии! Собрался было напиться в зюзю, но даже этого не смог себе позволить: ночью ожидаются гости, так что Химера нужна исключительно для дела…

Она сидела за столиком в черном вечернем платье, увешанная драгоценностями, как новогодняя елка. Рядом с ней исходил азартом пожилой карапуз с огромной, словно посадочная площадка для вертолета, лысиной, покрытой крупными каплями пота. Химере явно не нравилось находиться в его обществе. Она хмурилась, кривилась, при этом потягивала какое-то вино с таким изяществом, что мое бедное несчастное сердце захотело покинуть грудную клетку и устремиться в объятия красотки.

С трудом уняв дрожь в коленях, я направился к искомому столику самой своей изящной хмельной походкой. Скользнув по мне взглядом, Химера уныло зевнула, опустошила бокал, подозвала официанта и вручила ему пустую посудину. Я вальяжно опустился на стул напротив нее, всем видом показывая, что необычайно увлечен, таю от ее чар в лужицу и всячески надеюсь добиться взаимности.

Карапузу мое появление явно не понравилось. Напряглись трое охранников позади него, готовые в любой момент вступить в бой. Игра носителя аэродрома перестала интересовать.

Я что-то понес о небесной красоте девушки, своей преданности, вечной любви и тому подобную чушь, норовя губами дотянуться до ручки Химеры, которую уже в течение нескольких минут страстно пожимал. Карапуз вскипел, вырос из-за стола и попытался схватить меня волосатыми жирными руками.

Я толкнул его в грудь и неприлично выругался. Неожиданно на помощь пришла Химера, которая поняла, что, если я нарисовался в казино и мешаю ей работать, значит, вопрос серьезный. Она ударила карапуза по лицу и послала его в такую даль, что даже я покраснел.

Ко мне придвинулись охранники. Один все норовил схватить меня за шиворот и выкинуть, но я оказался ему не по зубам. Подключились его товарищи, однако за их спинами вовремя появился Гонза Кубинец. Он вклинился в секьюрити, как ледокол в торосы. Ближнего к себе охранника отправил в полет через два стола, второй согнулся от серии ударов в почки и печень и завалился на пол. Карапуз скис, но с мыслью остановить меня не расстался.

Его мечтания оборвала Химера — двинула коленкой в междуножье и припечатала сумочкой лысину. Карапуз скуксился и рухнул под стол. Приземление, видимо, не было жестким — там уже лежал настил из бессознательных тел солдат его маленькой личной армии.

За хулиганское поведение нас в три минуты выставили из казино без права когда-либо туда возвратиться. Управляющий «Хрустальным грифоном» собирался вызвать полицию и передать нас в ее справедливые руки, но быстро передумал: меня узнал начальник охраны казино и посоветовал патрону не суетиться.

Оказавшись на улице, Химера зябко поежилась и недовольно заявила:

— Надеюсь, вам удастся все объяснить!

Она еще не знала, что мое сердце теперь предано ей безраздельно…

ГЛАВА 18

Собрав всех за большим столом в кухне, я обрисовал ситуацию. Рассказывая о возможном визите непрошеных гостей, которые вполне могли быть грабителями с весьма специфическими вкусами и запросами, заинтересованно следил за Табачником, невозмутимо расставлявшим тарелки и выкладывавшим узором вилки и ножи. Я в ту минуту мало думал о деле — больше меня занимала перспектива отужинать в обществе прекрасных дам. Это удовольствие не мог омрачить даже факт присутствия за ужином Гонзы Кубинца, взъевшегося на меня за то, что я заставил его исполнить роль оруженосца. Надолго ему хватит ворчаний и упреков…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация