Книга Конфликт интересов, страница 20. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Конфликт интересов»

Cтраница 20

— Я про прошлую ночь. — Кара рассмеялась.

— Тем более.

— Спасибо, что был здесь. За тепло, за еду и чай. Спасибо, что не растерялся в экстренной ситуации и знал, как поступить.

— Пожалуйста. — Он скользил рукой по ее гладкой и нежной коже. — Знал, что делать. Как делать.

Кара взяла его руку в свою:

— Я просто хочу сказать — вчера ты был словно рыцарь в сияющих доспехах.

— А ты прекрасная принцесса, которую нужно спасти? Неплохо.

— Главное, не испортить момент, сэр Макс.

Он перевернулся на бок и посмотрел в ее глаза:

— Вы правы, миледи.

Кара с трудом могла сдержать улыбку.

Макс коснулся ее лица, придвигая Кару еще ближе к себе, и тут же поцеловал нежные губы. Постепенно поцелуй становился пылким и страстным.

Они лежали на кровати, слившись воедино.

Макс вдыхал ее аромат, наслаждался прикосновениями к нежной коже, целовал ее, касался шелковых волос. Внутри разгоралась новая страсть. Руки скользили по ее шее, плечам, спускались ниже — к пояснице и бедрам.

Кара неожиданно отстранилась.

— Макс? — Ее голос прозвучал неуверенно.

— Да? — промолвил он.

— Ты должен мне кое-что пообещать.

«Все что угодно», — подумал Макс.

— Сейчас?

— Дело в том, что…

— Что-то плохое или хорошее? — поинтересовался он.

Она кивнула, и Макс понял, что разговор пойдет о чем-то хорошем. Он поцеловал Кару, перевернул ее на спину и навис сверху. Она прильнула к его шее, начала покрывать ее поцелуями.

— Подожди, я надену презерватив, — промолвил Макс.

Но ей было уже все равно.

— Все в порядке. Забудь. — Кара сделала глубокий вдох. — Как же хорошо!

Кара подалась бедрами вперед, и отступать было уже некуда.

Они двигались в медленном темпе. Кара выкрикивала его имя снова и снова. В порыве страсти она выгнулась и застонала от наслаждения.

Макс тяжело дышал. На миг он даже подумал, что стареет, поскольку сейчас чувствовал себя вымотанным.

— Макс? — послышался ее голос.

— Я тебя не раздавил?

Она помотала головой.

— Ты должен мне кое-что пообещать, — тихо попросила Кара.

«Да, все верно». Макс вспомнил, на чем они остановились.

— Ради меня.

Макс был немного удивлен.

— Ради тебя я готов на все.

Он сказал правду, и в его словах не было лукавства. Ему было наплевать на все эти условности, на работу и закон. Если Каре нужно что-то, он готов был горы свернуть ради нее.

Кара устремила взгляд куда-то в сторону:

— Когда спасатели придут… спасут нас и мы сможем вернуться в Вашингтон.

— Я никому ничего не расскажу, — заверил ее Макс.

То, что случилось здесь, останется только между ними и никоим образом не повлияет на их карьеру.

— Я хочу попросить тебя держаться от меня подальше.

Эта фраза ему не понравилась, но он понимал и уважал ее желание. Они условились не встречаться, и эта ночь ничего не изменит.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, — начал он.

Но Кара приложила палец к его губам:

— Я серьезно, Макс. Держись от меня подальше. У меня недостаточно сил, и если я сорвусь, ты добьешься своего. А это означает, что я многого лишусь.

— Но мы же можем остаться друзьями.

Кара взглянула на их обнаженные тела:

— Мы не сможем остаться друзьями, Макс.

Конечно, он понимал — она права, и от этого ему стало не по себе. Он был не готов ждать ее еще четыре года, но и отказаться от Кары не мог.

«Куда приведут эти отношения?» — задавался он вопросом.

— Пообещай мне, — не сдавалась Кара. — Больше не приходи ко мне домой без приглашения. Не ищи со мной встречи. Не оставляй свои часы или прочие вещи в качестве повода заглянуть ко мне.

— Нет.

В ее глазах появились слезы, и он тихо сказал:

— Нам стоит попробовать…

Она моргнула.

— Если мы попытаемся, то кому-то из нас будет больно.

— Кара, я не причиню тебе боли. — Макс обнял ее сильнее, чувства переполняли его. — Я обещаю.

— Держись от меня подальше, Макс! Если я дорога тебе, ты меня отпустишь и позволишь уйти.

Глава 7

Ранним утром на виллу приехали спасатели. Чтобы скрыться от любопытных глаз в городе, Кара облачилась в шлем и шарф. Но ей вовсе не стоило об этом переживать. Здесь и без того было много проблем — все суетились, стараясь привести в порядок сломанное снаряжение и лыжные спуски, большинство спасателей сосредоточились на поисковых работах.

К счастью, последствия схода лавины были быстро устранены, получившие травмы отправлены в больницы.

В холле гостиницы Кара наткнулась на Джиллиан и Джейка. Пора было возвращаться в Вашингтон. В Филдсе делать больше было нечего.

Собрав вещи, они направились прямиком в аэропорт.

Зайдя на борт самолета, Кара тут же почувствовала тоску, словно оставляла здесь частичку себя, что-то до боли родное. Так она прощалась с Максом, положив конец их отношениям и потеряв надежду на будущее с ним.

В салоне самолета чувствовался приятный запах кожаных сидений, которые походили больше на удобные и мягкие кресла, нежели на обычные пассажирские места. Между сиденьями располагались красивые деревянные столики. Ближе к хвосту — небольшой диванчик с подлокотниками. Подушки цвета бордо придавали некий лоск интерьеру, свет из больших иллюминаторов освещал пространство.

Помощник пилота взял багаж Кары, и она заняла удобное местечко в салоне, положив сумочку между сидений.

— Ты что, стала миллиардером? — спросила она Джиллиан.

Сестра улыбнулась в ответ:

— Еще нет. — Затем она повернулась к пилоту и начала с ним что-то обсуждать, но что именно, Кара не расслышала.

— Еще? — не унималась она, когда сестра вновь повернулась в ее сторону.

— Может, однажды так и случится. На самом деле все зависит от того, как пойдут дела в Индии, — объяснила она. — Я надеюсь на лучшее. Если тебя мучает любопытство, то могу спросить у своего советника и узнать, насколько я близка к цели.

Послышалось жужжание — это закрывалась дверь самолета.

— Ты хоть иногда позволяешь себе расслабиться и не думать о делах?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация