Книга Терминатор 2. Инфильтратор, страница 100. Автор книги Стивен Майкл Стирлинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Терминатор 2. Инфильтратор»

Cтраница 100

— Тебе следует выполнить свое задание и вернуться указанным рейсом в Соединенные Штаты,— произнесла Серена.— Если обстоя­тельства не позволят тебе справиться с задачей вовремя, информируй меня немедленно. Я предприму дополнительные меры по обеспечению твоей миссии.

— Ответ положительный,— ответил кратко Терминатор.

— Как только освоишься в Асунсьоне, иди в дом Виктора Гриего. Выясни, что рассказал ему обо мне Касетти, а затем уничтожь контра­бандиста. Кроме того, в его доме хранится массивный запас оружия — воспользуйся им, и твоя задача значительно упростится.

— Ответ положительный.

— Выясни также, кому еще рассказывал Кассетти об этом деле. В случае возникновения подобных прецедентов, убей всех свидетелей.

— Ответ положительный.

— Выходи на связь, как только появится новая информация.

— Ответ положительный. Конец связи.

Серена осталась наедине с остальными членами совета директо­ров. Собрание не требовало ее максимального внимания. Все матери­алы, которые докладывались в устной форме, были запротоколирова­ны в виде документов, которые Серена уже успела прочесть. Электронный мозг I-950 рассудил, что это собрание вообще лишено всякого смысла. «Просто президент пытается продемонстрировать сообществу, что он до сих пор на коне, что его не сломила смерть самого близкого человека и что он способен полноценно руководить компани­ей». Хотя совершенный электронный мозг положительно не понимал, каким образом хоть одна живая душа может страдать после смерти че­ловека, подобного Мэри Уоррен?

У людей же были свои правила взаимоотношений, и они нe при­нимали тех, кто не хотел лицемерить и открывал истинную суть ве­щей. Серена посмотрела с противоположного края стола на президента компании. Он выглядел несколько напряженным и вялым, даже несмотря на новый черный костюм и галстук. «Интересно, какова причина подобного несоответствия? — подумала Серена.— Неужели он на самом деле так печалится по своей жене? Или все дело в тех деньгах, которые Мэри Уоррен завещала на благотворительные цели, и тех долгах, которые остались у него самого? Полагаю, что именно так и обстоят дела в действительности». Если бы Серена была челове­ком, она несомненно почувствовала бы жалость по отношению к это­му несчастному мужчине.

Она вновь перенеслась мыслями за пределы стен конференц-зала. Сегодня вечером она встречает на автомобиле, уже зарегистрированном на его имя, мистера Джордана Дайсона, который прилетает из Уилмингтона. Серена выбрала консервативную, но очень уютную квартиру — по всей видимости, ему должно понравиться. Сначала предстоит деловой ужин, за которым нужно обсудить особенности рабо­ты в «Кибердайн». Затем последует осмотр новых апартаментов — именно там она и оставила свою собственную машину. Следует поведать этому новому человеку все перспективы дальнейшей деятельности, а за­тем оставить его наедине с самим собой — пускай устраивается.

«Надеюсь, наше сотрудничество будет весьма полезным,— подума­ла она.— В конце концов, нас связывает одна общая проблема. И не важно, что Т-101 спустя несколько часов разрешит ее. Кроме меня, об этом не будет знать никто».


Аэропорт Сильвио Петтиросси, Парагвай, настоящее

— Мне необходим доступ к Виктору Гриего,— произнес Термина­тор.— Доставь меня к нему.

Марко уголком глаза посмотрел на великана, облаченного в чер­ную одежду. Хотел бы он, чтобы этот парень снял солнечные очки: его абсолютно безымоциональное лицо было полностью непроницаемым, а выражение глаз в ряде случаев помогало бы справиться с этой про­блемой. Марко хотел увидеть глаза незнакомца— уж больно его лицо напоминало внешность самого Дитера фон Росбаха.

— Доступ? — переспросил Кассетти.

— Доставь меня к нему.

— Si,— ответил Марко и пожал плечами.— Нам придется вос­пользоваться автобусом — у меня нет своей машины.

— Доставь меня.

— В таком случае, сюда,— произнес Кассетти и направился в сто­рону стареньких терминалов международного аэропорта города Асун­сьон. Услышав тяжелые шаги своего гостя, Марко почувствовал, что волосы па голове начали постепенно подниматься дыбом. Неужели это создание прибыло от прекрасного белокурого ангела, который являл­ся его клиентом? Что случилось с этой женщиной? Быть может, она собирает вокруг себя мужчин неординарной внешности?

Эта мысль повлекла за собой другую. Быть может, она вовсе и не являлась прекрасным белокурым ангелом. Быть может, она была оза­боченной старухой с нежным голоском, которая окружала себя мужчи­нами, похожими на фон Росбаха, а затем устраивала за ними слежку? Что же касается этого типа, то он напоминал человека после лоботомии.

В таком случае, сеньор фон Росбах, действительно, подвергался серьезной опасности. И дело было вовсе не в террористах — Марко Кассетти своими собственными руками вел к нему этого ужасного типа. Детектив почувствовал сильное сердцебиение, а ладони покры­лись липким потом. Марко ловким ненавязчивым движением попы­тался вытереть руки о штанины.

Терминатор, следуя за Кассетти, почувствовал увеличение часто­ты сердечных сокращений человека и поставил себе задачу выяснить причину этого явления. Результаты запроса внутренней базы данных показали, что наиболее вероятная причина заключается в самом Тер­минаторе. В качестве совета было предложено проявить к человеку некоторое дружелюбие, либо задать один из бессмысленных с точки зрения рационального разума вопросов. На внутренней панели мони­тора появился список возможных вариантов.

1. Может быть, мы идем слишком быстро?

2. Далеко ли еще до остановки?

Терминатор выбрал один из вопросов, который мог объяснить признаки тахикардии.

— Может быть, мы идем слишком быстро? — спросил он.

В ответ на это голова Кассетти повернулась так быстро, что он ус­лышал хруст собственных позвонков.

— Извините, сеньор,— произнес он.— Наверное, вы очень уста­ли за свое путешествие.

В следующее мгновение Марко немного сбавил шаг. Терминатор принял новый темп движения и пошел точно в ногу с Кассетти. Одна­ко киборга абсолютно не волновало расстояние, разделяющее их, а по­тому по прошествии пары секунд они принялись двигаться в унисон, словно утята, на дистанции двух дюймов друг от друга.

«Успокойся,— продолжал уговаривать себя Кассетти.— Нет ни­какой причины для паники. Неужели эта женщина способна собирать вокруг себя мужчин, имеющих одинаковую внешность, а затем делать им лоботомию? Полный абсурд! Я в очередной раз построил замок из песка, вот и все. Эх, говорила мама — не связывайся с незнакомыми людьми!»

Они сели в автобус, который медленно двинулся через узкие ули­цы города, забитые машинами и едким смогом. В салоне было душно и людно, но они смогли выбрать место и сесть. На протяжении всего пути до пересадки Терминатор не проронил ни слова.

Затем незнакомец спросил, зачем им нужно пересаживаться на другой автобус. Этот вопрос совсем доконал Кассетти. «Ну неужели в Соединенных Штатах люди никогда не пересаживаются с одного ав­тобуса на другой?» — подумал он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация