Книга Терминатор 2. Инфильтратор, страница 102. Автор книги Стивен Майкл Стирлинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Терминатор 2. Инфильтратор»

Cтраница 102

— У меня есть один вопрос,— сказал Терминатор.

— Ох, неужели? — усмехнулся Виктор. Он схватил со стола ав­томатический револьвер и добавил: — Ничего у тебя пс выйдет. Я не собираюсь отвечать ни на какие вопросы. А теперь проваливай от­сюда!

Гриего попытался повесить оружие на место, но Терминатор рва­нул ствол на себя и толкнул толстяка в грудь. Виктор покачнулся назад, его колени подогнулись, будто он натолкнулся на подоконник, и тяжелое тело с глухим звуком упало на пол. Прежде чем Виктор успел даже вскрикнуть, Терминатор схватил его за ноги и перркииул через окно. Голова контрабандиста повисла па высоте сорока футов над мостовой.

— У меня есть один вопрос,— повторил киборг.

— Ну хорошо, хорошо! Верни меня обратно, и я все скажу!— Виктор беспомощно протянул руки по направлению к окну. Однако его усилий хватило только на то, чтобы зацепиться за куртку Терми­натора.— Пожалуйста!— испуганно взмолился он.— Помоги мне! — Пальцы безвольно сжимали воздух.

— Боеприпасы, чехлы,— произнес робот.

— Ради Христа, Дитер, верни меня обратно!

— Отвечай.

— Чехлы располагаются около кресла за шкафом для хранения документов. А боеприпасы для всех образцов оружия — в скрытом ящике, который находится под тайником за картиной. А сейчас выта­щи меня, пожалуйста!— Гриего был весь в слезах — сейчас он начал понимать, что фон Росбах способен действительно его убить.— За­чем? — хныкал он.— Зачем ты это… зачем?

— Что Кассетти рассказал тебе о клиенте? — Терминатор отпус­тил от лодыжки Виктора еще два своих пальца, контрабандист неистово заверещал:

— Нет! Что? Что ты делаешь?!

Терминатор вновь плотно обхватил ногу своей жертвы.

— Кассетти, его клиент. Что тебе было рассказано?

— Детектив сказал, что это была женщина из Соединенных Штатов.

— И все?

— Да! Да! — Виктор пытался схватиться руками за одежду Тер­минатора, но без особого успеха.— Пожалуйста,— взмолился тол­стяк,— не убивай меня.

Терминатор подсчитал шансы Виктора разбиться насмерть, если он упадет с этой высоты. Особое внимание стоило уделить полету вниз головой. Получалось вполне приемлемо. Кроме того, подобный метод уничтожения очень походил на несчастный случай или суицид.

Гриего смотрел на безучастное лицо убийцы, пытаясь найти хоть какой-то ключ для определения собственной судьбы. И чем дольше он вглядывался в это непроницаемое лицо, тем больший ужас его охва­тывал. Парень был явно не в себе, или находился под воздействием наркотиков. Гриего запаниковал и принялся изо всей силы болтать ру­ками в воздухе.

— Отпусти меня!— заорал он. Затем, осознав смысл сказанных слов, осекся; — Нет, только не это! Нет!

Терминатор расцепил мертвую хватку, и Виктор, широко разма­хивая руками, полетел к земле. Киборг в течение нескольких секунд безучастно смотрел на тело, заметив, что его температура начала по­степенно понижаться, а затем вернулся в кабинет с оружием. Обсле­довав дно потайной ниши, он обнаружил ряд смещающихся дощечек, под которыми оказались коробки с боеприпасами. Терминатор решил взять несколько упаковок патронов 5.56, дюжину магазинов девяти­миллиметрового парабеллума для автоматического револьвера, а так­же обе сорокамиллиметровые гранаты. Затем он вновь закрыл тайник огромной картиной. Из-за кресла Гриего были извлечены чехлы, они моментально заполнились оружием и боеприпасами. Наглухо закрыв металлические молнии, он попытался определить вес своей амуниции. «Около двадцати килограммов. Дополнительная нагрузка практичес­ки не скажется на скорости перемещения».

В этот момент открылась дверь и вошел Кассетти. Терминатор даже не дернулся, однако его голова повернулась на сто тридцать пять градусов.

— Я приказал тебе ждать внизу,— произнес киборг.

— Мне надоело попусту терять время,— ответил Марко, напустив на себя ложную браваду.— А где Гриего? — спросил он, осматриваясь вокруг.

— Только что покинул комнату,— ответил Терминатор. Взяв в руки чехлы, он направился к выходу.

— Что это такое? — спросил Марко.

— То, что Виктор приготовил для нас, прежде чем покинуть эту комнату,— ответил Терминатор.— Нам пора идти. К тому времени, как мы вернемся, машина уже будет ждать.— Киборг остановился у двери, а его запрятанные в глубине черепа видоискатели уставились на молодого детектива.

Кассетти в очередной раз с тревогой осмотрел офис. Здесь таилась какая-то тайна, и Марко был абсолютно в этом уверен. Он не встре­тил Гриего ни в вестибюле, ни при подъеме по лестнице. Контрабан­дист просто ие мог оставить незнакомого человека в своем офисе и не закрыть при этом окно.

— А он не сказал, куда пошел? — решился спросить Марко.

Терминатор тупо смотрел на своего спутника, в то время как элек­тронный процессор пытался подыскать подходящий ответ. Здесь не­сомненно требовался обман.

— В туалет,— выдал, наконец, киборг.

На лице человека были признаки очевидного недоверия. Процес­сор рассудил, что причиной тому стала слишком большая затрата вре­мени на поиск ответа. Требовалось объяснение.

— Я не очень хорошо знаю испанский,— объяснил Термина­тор.— А Гриего ответил мне именно на нем.

— Ну, понятно,— с облегчением вздохнул Кассетти. Несмотря на то, что в душе до сих пор оставались сомнения, полученное объясне­ние казалось вполне правдоподобным.

— Если ты хочешь поговорить с ним, то можешь прийти позже. Мой самолет отправляется в семь тридцать, а к тому времени необхо­димо выполнить еще несколько заданий,— произнес киборг.

— Конечно,— ответил Марко.

Терминатор посмотрел на детектива еще пару секунд и двинулся вниз по лестнице. Кассетти плотно закрыл дверь офиса и последовал за громилой. Он до сих пор не мог почувствовать себя спокойно и раз­меренно. Но было просто глупо поднимать крик из-за того, что Грие­го в неурочный час потребовалось срочно удалиться в туалет.


Глава 17
Эстанция Сары Коннор, настоящее

Capa Коннор вновь осмотрела окружающее пространство с помо­щью инфракрасного бинокля. Территория вокруг эстанции казалась пустынной. Пустынной, за исключением нескольких летучих мышей-вампиров, которые стали бичом для местного рогатого скота. Аж уж если они были заражены бешенством… Кроме того, тот тут, то там виднелись тени броненосцев и диких кабанов. Ничего человеческого… или имеющего человеческую форму. В воздухе— абсолютная тиши­на, за исключением стрекотания кузнечиков. Со стороны зарослей Чако доносился его терпкий приятный запах.

— Если наблюдатели здесь,— произнесла шепотом Сара,— то они очень хорошо спрятаны. Вокруг не видно ни одной живой души, кро­ме Дитера, да и тот один-одинешенек в своей машине. Я следила за ним на протяжении нескольких миль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация