Но только в том случае, если все пройдет успешно.
Через тщательно проделанную брешь в обвитых лианами деревьях Ти By Нон видел, как разведчики исчезли за изгибом дороги, а с северо-запада на дороге появились основные силы защитников Кайфенга. Колонну возглавлял «Атлас», его похожая на череп голова поворачивалась из стороны в сторону со зловещей, застывшей ухмылкой.
Это был один из самых больших штурмовых роботов, и Ти By Нон не сомневался, что в машине находится генерал-лейтенант Фэллон. Метрах в тридцати позади него шагал — или скорее шествовал — «BJ-0», омниробот «Черный Джек». Майор Карл Барлетт. Ти без труда идентифицировал машины противника — его компьютер работал в режиме готовности.
Оценив расстояние между разведчиками и основными силами, Ти переключился на вспомогательный канал, дававший ему возможность поддерживать связь с пехотой.
— Они идут прямо на нас. Всем находиться в полной готовности. Третий и второй, как только начнется бой, эти разведчики поспешат назад. По два полных залпа каждый. — Он проверил расположение вражеской колонны. Первое подразделение как раз проходило мимо его позиции. — Внимание всем. Оперативное командование передается командиру роты Арису Суню. Давай, Арис.
Из всех других пилотов только Арис имел возможность просматривать дорогу и движущиеся по ней машины. Ти By Нон слышал, как Арис быстро перечислил всех роботов противника. Каждое из пяти находившихся в засаде копий получило конкретное задание. Прежде всего следовало сконцентрировать огонь по наиболее опасным машинам противника. Их необходимо вывести из строя в первую очередь. Все это заняло у Ариса меньше минуты, и за это время противник вышел на наиболее удобную для нападения позицию.
— Начали! — скомандовал Арис. — Дайте сигнал Терри Чан.
Надо отдать должное Арису. Он все прекрасно рассчитал. Когда ее копье из четырех боевых роботов поднялось на плотину, оно оказалось как раз напротив того места, где кончалась колонна регулярных войск Кайфенга и начинались части наемников. Вся колонна растянулась по дороге на полкилометра в одну и на столько же в другую сторону. Две ближайшие машины находились менее чем в сорока метрах от склона дамбы.
В других обстоятельствах Терри Чан, наверное, поздравила бы Ариса Суня с успехом, но сейчас ее радио могло поддерживать только одностороннюю связь, только прием. Вот почему она позволила себе только в течение доли секунды полюбоваться открывшимся видом и представить удивленное лицо майора Карла Барлетта. В следующий момент она уже выбирала цель и обрушила весь шквал огня на ближайшего к ней «Егеря». Пятидесятимиллиметровые снаряды с начинкой из обедненного урана врезались в броню противника. Расколотые пластины металла с грохотом обрушились на дорогу у ног «Егеря», поднимая клубы пыли, и Терри ухмыльнулась — вот она, первая кровь.
Справа и слева от нее три других робота ее копья уже били по врагу с такой же яростью. Вся сила их огня обрушилась на «Егеря» и шедшую за ним «Цикаду». Трескалась и плавилась броня, куски металла разлетались во все стороны. Потеряв левую ногу» «Цикада» пошатнулась и рухнула на землю. Более двух десятков машин, составлявших колонну, заметались в панике, нарушая строй и пытаясь как-то отреагировать на внезапное яростное нападение. Некоторые остались на месте, поспешно пустив в ход орудия близкого боя, другие отступили в панике в поле и, лишь опомнившись, вернулись на дорогу, чтобы вступить в бой.
Терри Чан и ее товарищи, словно по команде, дали второй залп. Терри вела огонь из обоих средних лазеров, поддержанных 50-миллиметровой автоматической пушкой. Ее целью оставался несчастный «Егерь».
«Я погибну еще до того, как у меня кончатся боеприпасы, — думала она. — Так пусть хоть спектакль получится на славу».
Снаряды уже пробили себе путь во внутреннюю структуру корпуса «Егеря». Вражеский робот дернулся, наклонился и стал заваливаться вперед. Из изуродованного левого бока вытекал серо-зеленый охладитель, и вырывались клубы черного дыма. Так и не выстрелив ни разу в ответ, «Егерь» упал на дорогу.
К этому времени противник уже пришел в себя, оправившись от первоначального шока, и повел организованный огонь. Жажда боя охватила Терри. Вцепившись в рычаги, удерживая сотрясающийся под градом ударов «Катафрахт» только силой воли, она издала боевой клич. К черту Ариса Суня и Ти By Нона! К черту весь Кайфенг! Пусть ей осталось совсем немного, но она покажет им всем, что такое настоящий воин Хирицу!
Арис наблюдал за боем, который вели обреченные на смерть воины Хирицу, с гораздо большим сочувствием к ним, чем сам ожидал. Это были его братья и сестры. Да, они сбились с пути, но его отношение к ним не изменилось. Он надеялся, что каждый из четверых искупит свою вину.
И все же, несмотря на сочувствие к копью Терри Чан, Арис не дал приказ главным силам выйти из джунглей и броситься на выручку к отчаянно сражающимся товарищам. Противник ожидал нападения со стороны реки — что ж, вот вам то, чего вы ждали. Теперь на нем лежит большая ответственность — сделать так, чтобы жертва, принесенная Терри и ее копьем, не оказалась напрасной. Использовать предоставленный шанс с наибольшей выгодой.
Он видел, как Терри прикончила вражеского «Егеря» и тут же попала под концентрированный огонь противника. По крайней мере, три протонно-ионных излучателя ударили по семидесятитонному «Катафрахту», оставляя глубокие шрамы на ногах и верхней части корпуса. Зеленые и рубиновые лучи лазеров терзали броню, и вскоре, как показалось Арису, на ней не осталось ни одного «живого» места. Снаряды и ракеты вырвали огромные куски металла с левой руки «Катафрахта». Из нескольких зияющих пробоин повалил зеленоватый дым горящего охладителя.
Еще около двадцати ракет устремились к истерзанной машине Чан. Часть из них простучала по ногам «Катафрахта», другие врезались в землю, взметая фонтаны грязи и мусора. Арис подумал, что ни один робот не выдержит такого натиска. Глядя на пошатывающийся «Катафрахт», он ожидал, что гигант вот-вот рухнет. Когда дым рассеялся, робот еще был на ногах. Мало того, он довольно уверенно шел вниз по склону дамбы. Да, за ним стелился зеленовато-серый дым. Да, куски расплавленной брони отваливались от него, как от пораженного проказой, но он не сдавался!
Первым на пути Чан попытался встать тридцатипятитонный «Скарабей». Размахивая молотом, он срубил несколько пластин с левой руки «Катафрахта», одновременно прицельно стреляя из лазеров по образовавшимся на его корпусе пробоинам и трещинам. Но исполин смахнул врага с дороги одним движением правой руки, словно это была всего лишь досадная помеха. «Скарабей» упал на колени и, не удержав равновесия, распластался на земле. Терри ударила ему в спину из лазеров и добавила порцию 180-миллиметровых снарядов. Потом для верности хорошенько пнула ногой. «Скарабей» уже не поднялся.
Арис невольно покачал головой, наблюдая за тем, как Терри Чан жестоко расправляется с более легким противником, и снова перевел взгляд на поле боя. Все четыре робота Хирицу оставались на ногах, хотя объяснить, как им это удавалось, Арис не мог. Он планировал подождать того момента, когда упадет первый из четверки, но знал, что, если не отдаст приказ сейчас, то враг опомнится, и эффект внезапности уже не сработает. Он включил канал связи.