Книга Сестры Тишины. Кокетка, страница 34. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сестры Тишины. Кокетка»

Cтраница 34

— Но зачем оно Герту?

— Например, сдаст в аренду лет на пятьдесят кому-нибудь из верных друзей Арви, или генералу Терстону, своему бывшему тестю. Он ведь получил предгорное поместье герцога в награду за смелость и отдал в приданное Нирессе… в общем, я считаю, нужно купить.

— Ты прав… с этой точки зрения я не подумала. Какой ты все-таки хозяйственный, мне ужасно повезло.

— Эста… это мне повезло… но ты снова намазалась этой гадостью!

— Ага… поэтому лучше скажи мне, ты боишься темноты и высоты? Или закрытых помещений?

— Что ты задумала? — встревожился граф.

— Поймать лазутчика. А для этого нужно отправиться туда, где он прячется.

— Как ты найдешь это место? — безнадежно осведомился Змей, уже понимая, раз она заговорила о темноте и высоте, значит уже знает, как.

— Чарден же сказал, что отец барона тоже был алхимиком? И сам перестраивал дом, который купил еще в юности. Значит должна быть лаборатория, и немаленькая. Я припомнила план… память у меня тренированная, и поняла, в доме ее нет. Значит, она в подвале. И теперь мне совершенно ясно, что я не ошиблась насчет тех проходов в стенах. Это на самом деле вентиляционные трубы… только раньше я думала, что они для поступления свежего воздуха в подземелья, то теперь понимаю, что по меньшей мере одна нужна для того чтобы скрыть дым и увести ядовитые испарения. Теперь мне понятна и другая странность, я тебе сразу не сказала, хотела проверить. В этом доме нет мышей и крыс… и гнезд под крышей птицы не вьют.

— Лэни, — всерьез встревожился граф, — но почему бы нам не позвать кого-нибудь на помощь?

— Уйдет. А позже вернется… и тогда пощады не будет никому. Тот, кто прячется в подземной лаборатории, очень жесток и осторожен… и зелья у него мощные. Ты ведь понимаешь, что для себя гильдия алхимиков варит особые зелья, и раздобыть такие почти невозможно? Хотя матушка все же некоторые доставала, и я умею ими пользоваться. Жаль только, что далеко не все.

— Спасибо, ты меня успокоила, — помрачнел Змей.

— Погоди, я не все сказала. У матушки есть сильный защитный амулет, он снимает действия всех зелий. Я его попросила.

— Но наденешь его ты.

— Тогда ты пойдешь за мной.

— Лэни!

— Если мы будем рядом, он защитит и двоих, зайчик, но если впереди буду я, враг подпустит нас поближе, — твердо заявила тихоня, — и действовать нужно немедленно, пока он успокоился тем, что выжил из дома Кайю.


— Добрый вечер, — в этот раз в доме барона их встречали.

И не кто-нибудь, а сам хозяин, барон Бьюринг. Стоял посреди переднего зала, закутанный в стеганный бархатный шлафрок, глубоко засунув руки в карманы и рассматривал гостей с преувеличенным равнодушие.

— Добрый вечер, барон, — вежливо откликнулся Змей, — извините нас, за то, что мы уехали так спешно… но моя жена… вы понимаете?

Что там должен понимать хозяин дома, договаривать он не стал, пусть придумывает себе, что хочет, главное, что уточнять ему не позволят правила приличия и воспитание.

— Я не в претензии. Это вы меня извините за испорченный аппетит. А госпожа Кайолла… не с вами?

— Ей стало нехорошо, — скорбно сообщила Лэни, — и она приняла приглашение графа Чардена переночевать в его доме. А утром мы отправимся смотреть поместье господина Лирэтмиса и доставим ей ее сундуки… она собиралась написать вам письмо.

— Вот как, — в голосе барона прорвалась нотка отчаяния, но он моментально взял себя в руки, — это ее право. Ужинать вам придется без меня, извините, что не могу составить компанию… но у меня веские причины. Поэтому кушанья подадут в ваши комнаты, если у вас нет иных пожеланий.

— Большое спасибо, у нас нет особых пожеланий, — предупредив мужа взглядом, тихо сказала графиня, начиная догадываться, что даже четыре серебрушки в месяц не удержали прислугу в этом месте, — а можно вопрос… все ваши слуги остались на месте?

— Вы удивительно догадливы, — со сквозившим в голосе горьким сарказмом вздохнул он, — разумеется, нет. Моя верная экономка в компании с камердинером покинули поместье полтора часа назад. Но повара мне удалось уговорить взять на себя ее обязанности, пока я не найду новых слуг.

— Сочувствуем, — почти дружески кивнул хозяину Дагорд, ведя жену к лестнице и вспоминая свои собственные невзгоды.

И первым в памяти всплыло чувство злости на самого себя за собственную беспомощность и невозможность хоть что-то переменить в череде направляемых чьей-то враждебной волей событий. И отчаянное желание хоть как-то вырваться из навязанных недругами условий.

— Нужно зайти в комнату Кайоллы, — деловито заявила Лэни, проходя по коридору, — забрать ее вещи. Я не хочу оставлять их там на ночь.

Змей только послушно кивнул, соглашаясь, и сумел сдержаться, чтобы не сказать, что он и сам не желает оставаться тут на ночь. После приветливого, светлого дома Чардена, мрачные стены коридора тяжело давили на душу, как своды подземелья, а редкие свечки в пыльных, закапанных воском подсвечниках, пугливо вздрагивавшие при их приближении, казались последним оплотом света в сумерках быстро гаснущего осеннего дня.

Однако Лэни не собиралась поддаваться угнетающей тоске этого места, деловито достав из кармана длинный огарок, тихоня зажгла его от чахлого пламени свечи, и он вспыхнул на удивление ярким и ровным огнем.

Свеча из лавки алхимиков, с уважением покосился на жену граф, хотя по внешнему виду ничем не отличается от обычной. Зато гореть будет в несколько раз дольше и не погаснет даже под дождем. Комнату Кайи они открыли отданным болтушкой ключом, но сразу тихоня входить не стала.

Несколько минут, подняв выше свечу изучала тайные знаки, оставленные болтушкой перед уходом, затем принялась снимать ловушки. И только теперь Змей понял, как повезло ему в тот вечер в Турисе, что Эста не успела еще расставить всех этих крохотных капканчиков из иголочек и несмываемой краски.

— Забирай сундук, — ловко упаковав вещи Кайи, скомандовала Эста и оглянулась на Змея, — зайчик! Ты что на меня так смотришь?

— Я только сейчас понял, какой самый гадкий недостаток в женщинах. И радуюсь, что в тебе его нет.

— Как интересно, — лукаво усмехнулась она, — но задавать вопрос, какой именно, я сейчас не стану. Потерплю до своей комнаты.

— Благоразумие тоже хорошая черта, — кисло вздохнул Змей, поднимая сундук, — но скучная.

— Боюсь, — очень тихо буркнула Лэни, — что здесь и благоразумным скоро будет очень весело.

— Так может, зря мы не просим помощи? — все же услышал граф.

— Не зря… — туманно вздохнула она, не доверяя ни тишине, ни безлюдности этого странного дома.


В своих комнатах тихоня так же тщательно проверила уже собственные ловушки, и наблюдающий за нею Змей терялся в догадках, когда она успела их поставить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация