— Так или иначе, сейчас этих ассасинов полный постоялый двор, — уточнила Лидриэль. — И даже помыться мы сможем только после них.
— Не это страшно, миледи, совсем не это! — Гальванюс тоже подошел к окну, глянул в стеклышко. — Тот, с кем вы разминулись на крыльце, — не кто иной, как глава Серой гильдии. Тайный глава, прошу заметить. Сам Гардарус, знаменитый потрошитель храмов и осквернитель древних кладбищ.
— Правда? — ахнул простодушный Рету. — Так его надо властям сдать! Чтоб не осквернял!
— Гальванюс шутит, — опередила подручного королевы Мародеров Лидриэль. — И с моей точки зрения, шутит неудачно. Он хотел сказать, что этот тайный глава Серой гильдии ищет сокровища, я правильно поняла?
— Миледи так проницательна, — подтвердил Гальванюс — Мы с ним давние недруги. И если он меня увидит — все, конец Имперские ассасины накинутся на нас, как озверевшие, голодные волки. Я вас уверяю.
— Странно, а с виду это вполне приличный человек, — невозмутимо заметила Лидриэль. — И неплохо воспитанный…
— Вы его в деле не видели, — мрачно сказал Гальванюс. — Мародеры королевы по сравнению с ним — дети малые. Он же артефакты и реликвии каким-то нюхом чует, колдун проклятый! Под землей их видит, в каменной кладке находит… Он меня живьем съест, я знаю.
— И что делать будем? — спросила Лидриэль. — Нам-то что делать?
— Поужинать и помыться, — ответил Гальванюс. — На голодный желудок я плохо думаю, да и грязь не мешает отскрести. А там, глядишь, придет какое-нибудь решение. Гардарус меня не видел — это уже хорошо.
В дверь постучали, теперь уже громко. Вошел мальчишка с подносами, уставленными едой. Гальванюс исхитрился исчезнуть, испариться прямо на глазах.
Когда за посыльным, расставившим плошки и миски на столике, наконец закрылась дверь, подручный королевы Мародеров выбрался из-под кровати.
— Осторожность не повредит.
Почувствовав вкусный запах, зашевелилась в мешке жабка. Рету выпустил ее на волю, Плюшка тут же скакнула на кровать, уселась важно на подушку и стала клянчить. Рету начал давать ей небольшие кусочки.
Лидриэль ела, не чувствуя вкуса пищи.
— Но вы скажете нам, из-за чего вы с имперскими ассасинами заклятые враги? — спросила она
Гальванюс (с набитым ртом) отрицательно помотал головой.
— Не жкажу! — решительно заявил он. — Не могу.
— Плохо, — припечатала Лидриэль. — Раньше вы красиво врали.
— Я не врал! — прожевал и возмутился Гальванюс. — Я говорил чистую правду! Большая часть того, что мы везем среди вещей, — платья королевы.
— А меньшая? — уточнила Лидриэль, маленькой ложечкой подцепляя нежный крем, украшающий пирожное. — Опасность, как я понимаю, скрывается в меньшей части?
— Миледи, вам лучше этого не знать, — ударил себя кулаком в грудь Гальванюс. — Это не наша тайна, это не только наша тайна, уж простите.
— У всех ваших слов двойное, если не тройное дно, — спокойно сказала Лидриэль. — Слишком много темноты, слишком много тайн. Слишком грязно. Поэтому я пошла мыться. Надеюсь, что страшные ассасины меня не съедят. Рету, ты со мной?
Она сгребла в охапку полотенца и простыни и вышла из комнаты. Рету помедлил — и тоже шагнул за порог. Плюшка припустила за ним. Гальванюс ничуть не расстроился. Более того, похоже, он только обрадовался, что ужин остался с ним наедине.
Лидриэль и Рету спустились на первый этаж Нужно было найти кого-нибудь, кто указал бы, как пройти к ванным.
Попался хозяин, спешащий из кухни в общий зал. Увидев Плюшку на руках у Рету, он замер с раскрытым ртом.
— Хорошенькая, правда? — мило улыбнулась солнечная танцовщица хозяину гостиницы. — Очень, очень дорогая зверушка. Модная. Страдает, что грязная… Ванны освободились?
Хозяин потряс головой, словно отгоняя наваждение.
— И каких только чудес на свете не бывает, — признал он. — Неимоверных денег, похоже, стоит… Бесплатно-то такую красоту ни один ду… никто не возьмет. Ванные, говорите? Увы, все еще заняты.
— Да сколько же можно! — разгневалась Лидриэль. — Так и до утра ждать придется! Плюшечка уже чешется! А если ваши постояльцы всю горячую воду сольют?
— Этого никак не может произойти, светлая госпожа! — уверил хозяин «Буйного кентавра». — В моих ванных холодная вода — проточная, ручей специально отведен от речки, и горячая вода всегда, потому как подогревается на лаве Легионов Проклятых!
— Это как? — хором удивились и Рету, и Лидриэль.
Хозяин скромно (и гордо) потупился.
— Если голова на плечах есть, то любую мелочь в дело можно приспособить. Не буду рассказывать вам подробностей, это долго, но мне удалось уговорить одну Адскую баронессу потерять в «Буйном кентавре» свой жезл. Точнее, вонзить его там, где мне нужно, — и оставить. И теперь я с горячей водой, а заведение мое процветает.
— Ничего подобного в жизни не слышала! — призналась ошарашенная Лидриэль.
А Рету вспомнил, как мчались за ним Адские баронессы, как пылала одна, пронзенная жезлом, — промолчал. Лишь жабку погладил.
Хозяину было приятно удивление постояльцев.
— Вот же голова! — треснул он себя по лбу. — Запамятовал совсем! Там же есть, есть свободная ванная. Маленькая, для гнома, если вдруг какой появится. Вымыть там свою стра… любимицу вы прекрасно сможете. А там и большие ванные освободятся — они же, постояльцы мои, еще и не ужинали. Непременно есть захотят!
— Великолепно! — одобрила Лидриэль. — Нам подходит.
— Вот и чудесно, прошу. Только умоляю вас, миледи, будьте там, у маленькой ванны, и не высовывайтесь наружу, пока эти голово… гости дорогие не уйдут в гостиницу ужинать. Незачем им такую красивую даму лишний раз видеть.
Хозяин пошел вперед, показывая дорогу. Крытым коридором они перешли в другое здание. Выстроено оно было с размахом, при желании можно выкупать и гнома, и кентавра. Мраморные ванные были установлены в отдельных отсеках, теплый пар шел от воды. Перегородки между отсеками не достигали потолка, и все было прекрасно слышно.
Лидриэль проскользнула за указанную дверь. Когда Рету занес жабку, солнечная танцовщица приложила палец к губам, показывая, что нужно помолчать.
За стеной слышался плеск воды и разговор.
Плюшка, создание огненной бездны, к воде относилась с глубоким подозрением. Во всяком случае, мыться она явно не собиралась и забилась под мраморную скамью.
Рету и Лидриэль оставили ее в покое, а сами забрались на скамью, чтобы лучше слышать.
— Но, милорд, — похоже, обращались к археологу Серой гильдии, — зачем было сворачивать всю экспедицию? Раскопки можно продолжить и найти еще много ценного.
— Тупица. И болван. — Голос Гардаруса был каким-то безжизненным — Мы забрались в те развалины строго с одной целью. И искали артефакт Кстукри. А ведь хранитель свитков предупреждал, что за мной следят. И за ходом раскопок следят. И я знаю кто. И ты знаешь.