Книга Возвращение в Алмазные горы, страница 33. Автор книги Ольга Багнюк, Михаил Багнюк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в Алмазные горы»

Cтраница 33

— Эта самая дура — дочь настоятеля! — рявкнул Хозяин.

— Это принцесса!

— Сам ты принцесса! В ауру вглядись, идиот! На ней отпечаток межмировых перемещений. Такое возможно только для членов Братства.

— Мне не дано такое увидеть, — нехотя признался маг в своей некомпетентности.

Хозяин лишь раздраженно махнул рукой и шагнул в открывшийся перед ним черный провал портала.

На центральный балкон прибежала охрана из кондора.

— Взять самозванку! — орал Фарух на стражников.

Теперь Хельга напала первой. Широкие шаровары хоть и были неудобны, все же позволяли сносно двигаться. Охранникам было непривычно бить девушку, к тому же еще и принцессу, но приказы взбешенного Фаруха никто оспаривать не хотел. Первый стражник свалился за ограждение балкона от легкого толчка в грудь, он даже не стал вытягивать из перевязи оружие. Другие, видя участь собрата, стали осторожнее и агрессивнее. Несколько ударов лицо и по туловищу Хельга блокировала. От удара ногой в живот увернулась. Нацеленный в солнечное сплетение кулак пропустила, но выдержала удар и в ответ сломала нападающему руку, выкинув затем в толпу возмущенных подданных.

Оглушительный звон украшений, сопровождающий каждое движение девушки, разносился по всему городу. Видя нерешительность действий своей охраны, Фарух сам пошел ловить нахалку, выступая обратно на сверкающий в лучах утреннего солнца балкон. Учтя большой рост противника, решение Хельга приняла почти мгновенно и упала перед наступающим Фарухом на колени. Такому поступку главный маг сильно удивился и слегка опешил, а девушка нанесла ему руками несколько ударов в промежность, отчего, судя по истошному вою гиганта, орган, находящийся в пострадавшем месте, превратился в яичницу. Фарух согнулся пополам, Хельга едва успела откатиться в сторону, рискуя быть погребенной под падающей тушей главного мага Шаурана. Девушка вскочила на ноги, перепрыгнула через поверженного врага, наступив ему напоследок на шею, и огляделась.

Стражники перегородили проход, и пробиться к лестнице, ведущей в покои принцессы, представлялось совсем не легким делом. Ближайший стражник пропустил удар кулаком в лицо, и хрупкая девушка легко выдернула у зажимающего сломанный кровоточащий нос мужчины длинное копье с острым металлическим наконечником. Сейчас Хельга была искренне благодарна Дарвингилю за изматывающие тренировки с боевым шестом. Легко перехватив древко посередине и ловко его раскрутив, бывшая послушница, а ныне выпускница монастырской школы магов и целителей показала стражникам, что умеет обращаться и с этим оружием. Воины удивились, но не дрогнули.

Короткая передышка, сзади слышны стоны Фаруха, и снова в бой. И снова острие копья распарывает чье-то брюхо, в следующий миг от тычкового удара древком в грудь юный воин отлетает на своих товарищей и затихает. Верзила с саблей наголо инстинктивно зажимает рассеченное горло, он уже труп, но еще не до конца это осознает. Все чаще древко копья приходится использовать в защите, принимая на него удары. Нет времени на полноценные клоны, блоки и обманные финты. Грубая сила против грубой силы. Наступает момент, когда надежное копье из прочнейшей мореной осиновицы не выдерживает и ломается пополам. Лестница в двух шагах, двое преследователей: один что-то кричит, второй догоняет молча, с мрачной женоненавистнической мукой в глазах. Хельга развернулась и метнула острую часть копья в голову орущего. Копье вошло точно в рот и вышло острием из затылка воина. Девушка, не теряя времени, сделала сальто назад, ударила по голени второго стражника, свалив его затем на пушистый ворс ковров, и оставшейся частью копья пригвоздила тело мужчины к полу. Бегом преодолела два лестничных пролета молясь, чтобы Мелик успел открыть обещанный портал. Ворвавшись в покои Шаиры, незамедлительно прыгнула в воронку подготовленного для нее перехода. Если бы она сейчас выглянула на площадь, то, может быть, и не очень-то стала бы торопиться покинуть дворец эмира.

В настоящий момент лучшие воины клана Самри атаковали жемчужину Алхара, жестоко, хладнокровно и методично истребляя стражу и охранников бунтовщиков, пришедших, чтобы насладиться победой, шауранцы поддерживали их одобрительными выкриками. Помочь никто не порывался, все прекрасно понимали, что воины Самри — сильнейшие воины эмирата. Большинство охранников заговорщиков пытались сдаться, увидев, против кого им предстоит сражаться. Вот только воины Самри пленных не брали принципиально.

Но всего этого Хельга не видела, она уже бежала по покоям Симург во дворце почтенного Саабаха ибн Сулей Харута.

— Симург! — воскликнул Саабах, поймав девушку в объятия, когда она буквально врезалась в старца на очередном повороте коридора.

— Простите, достопочтенный Саабах ибн Сулей, — отстраняясь, пробормотала Хельга. — Что у вас здесь происходит? — добавила она, обратив внимание на изрядно потрепанный вид главы клана.

А выглядел он действительно неважно: шитый золотом темно-бордовый бархатный халат нараспашку изодран на рукавах, из-за широкого боевого пояса торчат окровавленные кинжалы, сразу видно, что ими совсем недавно пользовались по прямому назначению, чалма съехала набок. Только пронзительные голубые глаза смотрят с прежним спокойствием, и даже с юношеским интересом, как бы говоря: «Интересно, и что из всего этого выйдет?»

— Джамхуры объединились с мятежными Шарифами и напали, — тяжело вздохнул Саабах.

— Вас же охраняют Самри! — искренне удивилась девушка.

— Охраняли, — мягко поправил ее старец. — Но после твоей речи на площади они ринулись отстаивать честь эмирата и уничтожать лживого Фаруха, опозорившего своим поступком всех шауранцев.

— А ваша охрана?

— Моя охрана не справляется. Мелик привел своих людей, сейчас они сдерживают мятежников у дверей в сокровищницу, пока слуги через портал переносят оттуда самое ценное.

— Я помогу! Мне только снять это с себя! — заверила девушка старика, побрякивая многочисленными украшениями.

— Не надо, — остановил ее порыв Саабах. — Благодарю тебя, Симург! Ты сделала намного больше, чем мы могли представить. Теперь все встанет на свои места, нужно лишь немного времени.

— Но ваш дом громят! — все удивлялась такому непонятному спокойствию собеседника Хельга. — Как вы собираетесь справиться сами?

— Никак, — пожал плечами Саабах. — Сокровищницу, должно быть, уже перенесли. Я же сказал — все образуется. Благодарю, Симург.

Он нежно взял сухими морщинистыми руками лицо девушки и поцеловал ее в лоб:

— Прощай.

— Долгих лет вам, достопочтенный Саабах, — поклонилась Хельга и помчалась дальше.

Переодевание могло занять слишком много времени, а снизу уже доносились крики воюющих и лязг их стального оружия. Закинув перевязь с мечами и дорожный мешок себе на плечо, Хельга уже собиралась уйти, но вспомнила о гареме Саабаха, о наложнице Зухре, которая так старалась утешить «новенькую», и сердце ее горестно сжалось. Местные женщины не умеют постоять за себя, разве что Тамар-опа, но она одна и не сможет защитить всех. Продолжая греметь украшениями, Хельга выхватила из перевязи меч и со всех ног бросилась на женскую половину дворца. Довольно большое расстояние двориков, коридоров и галерей ей удалось преодолеть за рекордно короткое время. По дороге ей никто не встретился. А если кто и двигался в ее сторону, то принимал звон драгоценностей за бряцание оружия и сворачивал в другую сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация