Книга Покрывало ночи, страница 104. Автор книги Сергей Раткевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Покрывало ночи»

Cтраница 104

— Сделаем все, что в наших силах, — ответил Герцог Седой. — И да хранят нас Светлые Боги! — добавил он, отправляясь к своим людям.

Линард поднял Щит Оннера и со вздохом повесил его себе за спину. Все планы предстоящего сражения рухнули. Будь с ними Эруэлл — и назревающая битва оказалась бы битвой людей с людьми. Такие битвы Линард умел выигрывать. Теперь же, в отсутствие Верховного Короля, Щит Оннера не сможет как следует защитить воинов — а значит, это все-таки будет битва людей и магов, в которой людям придется совершить почти невозможное, чтобы выжить. Линард не любил терять людей. А в нынешнем положении это и вовсе было немыслимо. Даже передовой отряд магов будет превосходить армию Оннерского Союза раз в десять. Нужно было срочно что-то придумать.

Линард задумался глубоко-глубоко. Даже глаза закрыл. А когда открыл стремглав бросился к своему войску. Он знал, что нужно делать. Это, конечно не гарантия успеха, но… Теперь главное — успеть. Еще миг, и работа закипела. Отбежав подальше от Щита Оннера, гном быстренько соорудил — частью из разных подручных материалов, а частью просто из отборной гномьей брани и свежего воздуха — триста годных к употреблению лопат. Лопаты тотчас были розданы ребятам Фанджура Байета, которые тут же убежали в сторону указанного Линардом холма. Разведчики достали свои, положенные по уставу, лопаты, и устремились к более дальнему холму. Работали быстро. Всех подстегивала общая мысль: враг может появиться буквально с минуты на минуту. Лопаты трещали в руках непривычных к такой работе воинов. То и дело какая-нибудь из них разваливалась в руках очередного гвардейца на тряпки, палки и еловые шишки, из которых была создана посредством суровых гномьих чар. Гвардеец подхватывал весь этот мусор и, ошарашено бранясь, спешил к раздраженному нудной и необычной работой гному. Тот кое — как заколдовывал все это безобразие заново и с протестующим стоном встречал следующего обезлопаченного бедолагу. Не работали только лучники Герцога Седого. Устроившись на вершинах обоих холмов, они зорко вглядывались в окружающее пространство. Сам же Герцог Седой с десятком лучших своих мечников изводил на колья ближайший лес.

— Еще полчаса, и мы успеем, — пробормотал Линард, глядя на глубокий ров и аккуратный вал, возникающий вблизи холма гвардейцев.

Разведчики работали лучше, но их было гораздо меньше. Поколебавшись, Линард отправил сотню гвардейцев им на подмогу.

— Вы уже почти справились, — заметил он. — А там чуть больше половины только.

— Ребята так измотаются, что руки поднять не смогут, не то что меч, — глядя на своих гвардейцев, обеспокоенно заметил Фанджур Байет. — Как же им воевать?

— А никто из них и не будет сегодня воевать, — усмехнулся Линард.

— Как так? — растерялся Фанджур Байет. — Почему?

— А ты сам подумай, — посоветовал Линард. — Люди герцога по три-четыре войны прошли. Настоящие, опытные ветераны. Разведчики Его Величества — тоже. Они воевали. Их убивали, все время убивали, понимаешь, нет? Здесь те, кто выжил. Те, кого не смогли убить. А твои ребята? Две-три пограничных стычки? Караулы во дворце? Пяток дуэлей на брата?

— Но ведь… нам тоже нужно чему-то учиться! — обиженно возразил Фанджур Байет.

— Учиться, — кивнул Линард. — А не экзамены сдавать. Если бы Его Величество не отправился… с особой миссией, я бы, пожалуй, рискнул. Маги без магии тоже не ахти какие вояки. Но все вышло так, как вышло, а потому будете сегодня в резерве. Скажешь своим ребятам, что я берегу вас на крайний случай.

Фанджур Байет вздохнул. Он заметно нервничал, глядя то на своих бойцов, то на лучников Аргелла, то на холм, где копошились разведчики.

— Иди, организуй доставку кольев на оба холма, — приказал Линард.

Вскоре оба вала украсились частоколами.

— Как там лошади? — спросил Линард пробегавшего мимо Рыжего Хэка.

— Устроены! — на бегу выдохнул тот. — Сейчас над ними еще гном поколдует — и помоги нам Боги самим потом их сыскать.

Когда работа была закончена, приустали даже разведчики Эруэлла, великолепные же гвардейцы Фанджура Байета едва с ног не падали. Ну вот не обучают королевских гвардейцев Рионна лопатой махать. Не обучают, и все тут. А непривычный труд… критически осмотрев столь поспешно сотворенные укрепления, Линард последним взобрался по приставной лестнице внутрь, после чего лестницу убрали.

— Все здесь? — быстро спросил Линард.

— Все, — кивнул Герцог Седой.

— Дедушка, а почему мы только здесь устроились? — спросил Керано. — Для чего тогда другой холм?

— Увидишь, — усмехнулся Линард. — Надеюсь, маги его покамест не обнаружат. Разведчики конечно потрудились над маскировкой, но даже они не всесильны. Да… нам бы побольше времени.

К Линарду подошел гном и, подмигнув, приложил палец к губам.

— Прости, Керано, — проговорил Линард и наклонясь к гному подставил ухо.

Гном шептал долго, разводя руками и бурно жестикулируя. Лицо Линарда просветлело. Он довольно улыбнулся.

— Если даже малая часть на это попадется… — мечтательно проговорил он. — Я — твой должник.

— Ты будешь моим должником во веки вечные, человек, — ухмыльнулся гном. — Что ты можешь дать мне взамен? У меня все есть: самая лучшая женщина, самое лучшее вино, самое лучшее место для жизни, которое я считаю своим домом… оружие я всегда делаю себе сам, почести и власть меня не интересуют, и я не собираю разные драгоценные побрякушки, как большинство моих чокнутых сородичей.

— Так ты уверен, что они попадут в твою ловушку? — довольно произнес Линард.

— Как в своей бороде! — вновь ухмыльнулся гном.

— Тогда я вот что тебе скажу, сын гор, — мягко и задумчиво молвил Линард. — Когда я не учиняю битв и не потрошу при помощи холодной стали разных мешающих предаваться созерцанию малоприятных типов, я обычно сочиняю стихи и готовлю еду. Очень вкусную еду. Ни один дворцовый повар так не сготовит. Так вот — если все сбудется так, как ты обещаешь, я лично приготовлю для тебя превосходный обед, а также напишу стихи, дабы усладить твой слух во время поглощения оного. Ну как?

— По рукам, — ухмылка гнома стала еще шире. — С тобой приятно иметь дело. Жаль, жена не сможет разделить со мной трапезу.

— А мы повторим ее. После войны, — пообещал Линард.

Маги явились открыто. На обширной пустоши вблизи Голодных Болот внезапно замерцало не меньше сотни порталов, располагающихся широким кругом. Из каждого портала вышел маг. Сотня магов в черных плащах мрачно смотрела в окружающее пространство. Их короткие боевые жезлы ослепительно полыхнули. Вокруг порталов пролегла полоса выжженной земли. Следующим движением маги подняли жезлы, сотворяя защитный купол вокруг пустоши.

А мгновением раньше тридцать разведчиков Эруэлла коснулись завитушек на своих татуировках и вышли из порталов, оказавшись за спинами магов. Тридцать кинжалов сверкнули одновременно. Это были те самые кинжалы, которыми они убивали магов еще на службе Ронской короне. Движения были привычными, отработанными до автоматизма, а кинжалам было безразлично, каких магов ими убивают — белых ли, черных ли… Тридцать магов уронили жезлы, и защитный купол распался. Разведчики тотчас ретировались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация