Книга Ночной ангел. Книга 3. По ту сторону тени, страница 127. Автор книги Брент Уикс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночной ангел. Книга 3. По ту сторону тени»

Cтраница 127

— Да я как-то не подумал…

— Слушай, малыш, твоя необузданная сила и бравада могут напугать до смерти сестер в Часовне, но здесь игра идет по другим правилам. Если тебе удастся преодолеть все уровни защиты, установленные Эзрой, а забросив в лес Кьюрох, ты удесятерил его силу, все равно придется иметь дело с могущественным и коварным существом, которое, возможно, прикончило самого Эзру. Если только он совсем не выжил из ума. В любом случае дикая магия не произведет на Охотника должного впечатления, а твоя невесть откуда взявшаяся уверенность толкает к самоубийству.

Кайлар некоторое время молчал, потом прошептал:

— Меня не остановить.

— Да тише ты, — прошипел Дарзо, — она идет сюда.

Кайлар подкатил ка'кари в центр костра, и пламя свернулось в шарик и мгновенно погасло, погружая поляну в темноту. Кайлар сделал прыжок влево, а Дарзо откатился вправо, когда лиловая вспышка магии прорезала воздух над поляной. Кайлар протянул руку, и ка'кари проник внутрь, наполняя его энергией, полученной от огня.

Он перепрыгивал с дерева на дерево, вонзая черные когти в стволы, и тут увидел женщину-мага, которая, внезапно ослепнув, вертелась вокруг собственной оси. Вокруг женщины рассыпались огненные искры, она в ужасе разбрасывала их во все стороны, и искры собирались в огненные сгустки, похожие на огромные косы, какими выкашивают траву на полях. Выпущенная на волю магия ударялась о деревья, опаляя стволы и образуя облака пара, и только благодаря недавно прошедшим дождям со снегом деревья не загорались. Дарзо лежал на земле, а Кайлар сидел на дереве, и удары магии не причиняли им вреда.

Вскоре талант женщины-мага иссяк, а без солнечного света и огня она не могла его восполнить, и магия быстро угасла.

Оба мужчины подобрались к ней в полной темноте, и, прежде чем лазутчица успела крикнуть, Кайлар прыгнул ей на голову, ухватив за одежду и используя ее тело в качестве опоры. Перевернувшись в воздухе, он опустился на землю, а женщина отлетела на несколько шагов и врезалась в дерево. Она сидела, прислонившись к стволу, и было слышно, как из легких со свистом выходит воздух. Кайлар приземлился на колено и быстро вскочил на ноги. Его лицо осветили язычки синего пламени.

Женщина-маг постепенно приходила в себя, и вдруг на ее коже заиграл вир. Он стремительно поднимался изнутри подобно акуле, всплывающей на поверхность из морских глубин. Сначала вир стал вырисовываться на кончиках пальцев, потом пробежал по кистям рук и запястьям и пошел извилинами вверх. Рукава плаща зашевелились, а вир уже поднимался черными зигзагами по шее и здесь остановился. Дарзо спрятался за стволом дерева, обхватив его руками, и нажал пальцами на две точки на шее женщины-мага. Наткнувшись на препятствие, вир стал разрастаться, подобно речному потоку, на пути которого построили плотину, и колдунья завизжала от боли. Крики становились все пронзительнее, но вскоре затихли. Вир постепенно угасал и наконец совсем скрылся под кожей.

Дарзо вышел из-за дерева и, схватив лазутчицу за шиворот, поставил перед собой и снова нажал пальцами на две точки на шее.

— Один из приемов, которые мне так и не показал? — осведомился Кайлар.

— А ты хотел за пару месяцев обучиться всему, что я умею? — ответил вопросом на вопрос Дарзо. — Виру требуется материальное выражение, и, если он наталкивается на преграду, действие магии тоже прекращается. В этом-то и заключается главный недостаток скрытого вира в семействе Урсуулов.

— А разве она из Урсуулов?

— Трудно найти более удачное применение для дочерей Гэрота, наделенных талантом, — заметил Дарзо.

— Я думал, этих девочек убивают.

— Гэрот не из тех людей, что выбрасывают рабочие инструменты, даже если они затупились. Как тебя звать, милая? — обратился Дарзо к женщине.

Лазутчица молчала, но вместо нее ответил Кайлар:

— Ее зовут Эрис Бюэль. Ах ты, маленькая сучка, не зря мы тебя подозревали!

— Это не поможет тебе спасти драгоценную женушку, — огрызнулась женщина-маг.

В ее глазах горела такая ненависть, что Кайлар почувствовал, как, независимо от воли, начинает действовать дар проникновения в чужую душу. Путь Эрис к власти был выстелен трупами, но среди них не оказалось ни Элены, ни Ви. Кайлар видел многочисленные измены и нарушенные клятвы, а где-то в глубине обнаружился его меч, который воровка передала шпионам Нефа Дады.

Душа Эрис была чернее ночи, и ее следовало призвать к ответу.

— Тебя заждался праведный суд, — объявил Кайлар, вонзая колдунье кинжал в солнечное сплетение.

Эрис захрипела, а ее глаза, переполненные виной за многочисленные преступления, расширились и угасли.

В следующее мгновение Кайлар получил увесистую пощечину, от которой едва устоял на ногах.

— Черт бы тебя побрал, придурок! Нужно было ее допросить! — взревел в бешенстве Дарзо и, схватив Эрис за волосы, встряхнул. — Дай мне ка'кари, Кайлар! Да живее!

Кайлар быстро передал учителю ка'кари, проклиная про себя старого негодяя, который едва не отшиб ему челюсть. Он поднес руку к лицу и почувствовал на щеке что-то липкое. Взглянув на пальцы, Кайлар обнаружил, что на них нет крови.

Дарзо бросил безжизненное тело Эрис на землю.

— Пери-пери и ксантос? — спросил Кайлар, растирая между пальцами золотистую жидкость. Контактный яд, под действием которого он на время потеряет сознание, и в этом нет ничего страшного. Гораздо хуже, что он оставит на лице незаживающие шрамы. — И ты выплеснул его мне в лицо?! — возмутился он.

— Ты заслужил клеймо на физиономии, но, к несчастью, на тебе быстро заживают любые раны.

— За что?

Кайлар чувствовал, как дрожат и слабеют колени.

— Мне нужна эта штука, — заявил Дарзо, поднимая ка'кари. — Приятных сновидений.

Кайлар, скорчившись, рухнул на землю и ударился губой о корень дерева. Рот мгновенно наполнился кровью.

«Старый мерзавец, даже не додумался поддержать», — мелькнула в голове последняя мысль.

79

Неф Дада шагал по темным улицам Трэйетелля. Уже приближался полдень, а под куполом Черного Кургана, под сплошным сводом из черного камня стоял вечный мрак. Нефу Даде освещал путь только желтый свет, мерцающий над головой, да тысячи факелов, которые вюрдмайстеры зажгли вокруг монолита, находившегося в самом сердце закрытого куполом города.

Несмотря на воцарившийся мрак, Трэйетелль не производил удручающего впечатления. Казалось, жители ненадолго покинули город и должны с минуты на минуту вернуться. Нигде не было ни пылинки, а кратковременная осада, во время которой погиб город, не успела разрушить его красоту. Некоторые кварталы сгорели дотла или их сровняла с землей магия, но в основном Трэйетелль уцелел. Хотя, пожалуй, только Нефу Даде это место могло показаться веселым и радостным, что вполне соответствовало его настроению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация