– Ранжин? – спросил он тупо, словно не веря своим глазам.
Ранжин Кайя собственной персоной выступил из тени палатки на свет. Вот уж кого Тай не ожидал здесь увидеть! Только теперь стало понятно, как непросто все складывается. Да и колдунья, похоже, тут ни при чем.
– Кальги! – удовлетворенно проговорил Ранжин, приближаясь к Таю. – Воистину, только боги могли подарить мне такой счастливый день.
– Какие боги? – Тай ничего не понимал. – Освободи меня немедленно!
Ранжин сделал знак Абрэ, и тот снял веревки с его рук. Тай начал разминать занемевшие запястья.
– Учти, Кальги, вокруг тебя сейчас восемь человек. – Тай оглянулся, их действительно стало восьмеро. – Четверо из них – прекрасные метатели дротиков. Если ты только дернешься, они пригвоздят тебя с большим удовольствием. Но и у остальных есть чем тебя порадовать. – Он просто издевался. – Видишь, какие почести я воздаю твоему воинскому таланту. Ты не можешь сказать, что Ранжин из рода Кайя не оценил твоих способностей. А ведь этой встречи могло бы и не случиться.
Он вздохнул притворно. Всегда за ним наблюдалось пристрастие к пышным, вычурным фразам. Однако это не умаляло его прочих талантов.
– Этой встречи вообще не должно было быть! – Тай скрипнул зубами. – Откуда ты взялся и почему мои люди мертвы? Я видел их, – Тай впился ногтями в свою ладонь, – они убиты не в честной схватке!
А Ранжин уже смотрел куда-то поверх головы Тая, отвлекшись, и Тай невольно обернулся. В сопровождении воинов Ранжина к ним приближались колдунья со своим вечным заплечным мешочком и ее охотник. Они тоже пленные, подумал Тай и успел уже пожалеть девушку, но Ранжин повел себя совсем не так, как следовало от него ожидать. Он поспешил навстречу девушке и склонился перед ней, точно перед знатной дамой. Не так низко, конечно, но очень любезно. Он учтиво подал ее руку, и Тай видел, как вельдара нерешительно вложила в нее свою. Ранжин улыбнулся ей и повел, словно даму, к палатке. Охрану ее он отпустил небрежным жестом, о Тае как будто совсем позабыл. Тай быстро огляделся. Его охранники не спали, уж они-то точно его не забывали.
Тем временем Ранжин дошел до палатки. Охотник Тарут тащился за ними.
– Скажи ей, – в повелительном тоне, но любезно сказал Ранжин, – что я прошу прощения у нее за все неудобства, которые ей пришлось претерпеть по вине, этого человека, – он указал на Тая, и оба они, и охотник, и девушка, резко обернулись, только сейчас заметив его.
Оба они казались удивленными не меньше Тая. Они, похоже, совсем не понимали, что происходит. Словно они, как и Тай, заснули в его лагере, а проснулись в лагере Ранжина. Взгляд вельдары был холоден, точно болотная вода, никогда не смотрела она так, почти с ненавистью, и Тай вспомнил вчерашний сон. Неужели он видел этот сон наяву? И болтал вслух? Ведь если это сон, то почему он помнит его весь, до капли? Она опоила его. Она, наверное, узнала все, что он скрывал. Теперь же она возненавидела его, и это легко читалось в ее глазах.
– Я постараюсь, – произнес Ранжин, – загладить его вину. Единственной женщине в моем лагере приличествует занять единственное жилище, что здесь имеется. Переводи же, – подтолкнул он охотника.
– Он говорит, – сказал охотник Ак Ми Э, – что просит простить за все то, что нам сделал этот Тай. Предлагает жить в его палатке. Охрану убрал, вроде бы нам доверяет. А сам приказал следить издалека, я – то вижу. Видела гору трупов? Будь осторожнее, Ак Ми Э. Этот человек гораздо опаснее, чем кажется.
– Это он сделал? – спросила Ак Ми Э, невольно оглянувшись назад.
Легкая судорога пробежала по ее плечам. Ранжин сразу же перехватил ее взгляд.
– Что она говорит? – требовательно спросил он у охотника.
– Спрашивает, кто ты и зачем ты это сделал, – вольно перевел Далекий Человек. Ему тоже было не по себе.
– Меня зовут Ранжин. Я принадлежу к старинному роду в Адья Тэрэк. Имя ему Кайя. Ведь она же знает, что такое Адья Тэрэк?
Далекий Человек хмуро кивнул и перевел.
– Этих людей я приказал убить, это правда. Я не буду лгать тебе, как этот человек, – и он с презрением посмотрел на Тая.
– Он говорит, что на самом деле приказал убить их, – начал Далекий Человек.
– Я поняла, – перебила она.
– Не показывай этого ни в коем случае, – предупредил он, но Ранжин сразу уловил другие нотки в его тоне.
– Что ты сказал сейчас? – спросил он сразу.
– Она спрашивает, зачем убил, но я еще не все повторил за господином, и я сказал ей это. – И продолжил уже для Ак Ми Э: – Говорит, что не станет лгать нам, как Тай, – он посмотрел на Тая, и Ак Ми Э тоже невольно перевела взгляд, который сразу потяжелел. – Но не верь этому.
Он кивнул Ранжину.
– Зачем? – задумчиво сказал Ранжин. – Это долгая история, но если говорить об этом в немногих словах, то… Мы бежим от властей Адья Тэрэк, от тех, кому верно служит этот человек. Адья Тэрэк – огромная страна, но нашему Правителю мало земли, мало богатств, что он получает от нее. Не он один обладает такой неумеренной жадностью, есть и другие. Вот они ему и служат. – И он опять указал на Тая. – Переводи.
– Это неправда! – заорал Тай возмущенно, и девушка оглянулась на него.
– Ты можешь говорить все, что угодно, – серьезно сказал Ранжин, теперь его превосходства как не бывало, лишь озабоченность и печаль были заметны на лице. – Никто больше не поверит тебе. Переводи, – обратился он к охотнику. – Как тебя зовут? Вроде Тарут?
Тот кивнул и стал пересказывать Ак Ми Э:
– Он говорит о том, что Правитель Земли Адья слишком жаден, ему не хватает земель и богатств. И это ему служат такие люди, как Тай.
Девушка кивнула, и Ранжин тонко улыбнулся. Тай насупился, ведь если она слышала все то, что он плел вчера, то у нее нет повода не верить Ранжину. Он сам вчера признался во лжи.
– Осторожно, Ак Ми Э, я чую сердцем, что этот человек похуже Тая будет. Он очень хитер. Но ты не показывай, делай вид, что веришь, – предупредил Далекий Человек, кивая Ранжину Кайя.
– Они совершенно разорили наши земли, но им этого недостаточно, – продолжал Ранжин, голос его становился все глуше, в нем звучала неподдельная горечь, – теперь они затевают большую войну. Но не все, не все люди в Земле Адья готовы бросить свои жизни и жизни своих близких в костер войны. Будем страдать мы и другие народы, и ради чего? Чтобы кучка негодяев могла удовлетворить свою жадность, чтобы они смогли повелевать нами на трупах наших детей?! – Он с ненавистью посмотрел на Тая.
– Слышала, что говорит? – спросил Далекий Человек. – Я знаю, что один богатый человек ничем не лучше другого. Это единственная правда. Он говорит, что те, кто служит Правителю, хотят войны с другими. Хотят сражений, чтобы стать богаче, хотят достичь большей власти, стоя на трупах. А ему, верно, просто не досталось, вот он и злится. Он снова кивнул Ранжину.