Книга Клятвопреступник. Ученик убийцы, страница 51. Автор книги С. Р. Во, Дж. Б. Редмонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятвопреступник. Ученик убийцы»

Cтраница 51

Дари собралась с силами и ободряюще улыбнулась Фреге, запретив себе предаваться горьким воспоминаниям о родных и друзьях, которых отняла у нее Гибельная лихорадка. Хозяевам дома сейчас и своего горя хватает.

Тем временем Стормбрейкер повернулся к Арону и тихо сказал:

— Вот так и должны уходить из жизни безгрешные создания — мирно, спокойно и с согласия тех, кто заботится об их благополучии.

Арон мгновенно покраснел и уткнул глаза в пол, а Дари остро почувствовала гнетущие Стормбрейкера печаль и сомнения. Похоже, Арону не сойдет с рук его поведение за Пеленой.

Неужели Стормбрейкер по приезде в Триун расскажет все лорду-провосту? А вдруг Камень сделает с Ароном что-нибудь ужасное?

Одна только мысль о том, что кто-то может обидеть мальчика, привела Дари в бешенство и сделала ее почти больной. Но какой смысл впадать в гнев? Арон безраздельно принадлежит Камню, а ей лишь позволяют находиться рядом с мальчиком и заботиться о нем.

Я уже пыталась заботиться о сестре, и что из этого вышло?

Дари сжала кулаки, наблюдая, как Стормбрейкер резко развернулся и пошел к выходу, а Виндблоун жестом приказал обоим мальчикам следовать за его товарищем. Однако дорогу Старшему Мастеру преградил Дольф Зеллер.

— Я провожу вас, — сказал он, глядя не на Братьев Камня, а на тело внука. — Покажу вам самый короткий путь к объездной дороге — ведь вы столько времени из-за нас потеряли.

Дари поняла, что мужчина считал своим долгом как-то отплатить Камню, раз уж Гильдия не брала денег за услуги.

Стормбрейкер поклонился Зеллеру и почтительно сказал:

— Благодарю тебя за доброту.

Не успел Старший Мастер взяться за дверную ручку, как Дольф снова его остановил.

— Ты должен знать кое-что… Один человек спрашивает о Братьях Камня, которые путешествуют с двумя подростками. Его видели на границе между землями Россов и Брейлингов. Торговцы говорят, что этот человек высок ростом и закрывает лицо платком — прямо как жители пустынь провинции Алтар.

— После Жатвы многие обижаются на Братьев Камня… — начал было Виндблоун, но Дольф оборвал его, свирепо сверкнув глазами:

— Этого человека не стоит недооценивать! Торговцы сказали, несколько дней назад он зарезал пятерых солдат лорда Брейлинга, когда те разбили лагерь для ночлега. Умудрился как-то отделить их от товарищей, обезглавил, а потом разрубил тела на куски, так что теперь даже родственникам нелегко будет их признать! — Зеллер развел руками. — Стая горных кошек не справилась бы лучше!

Услышав слова старика, Арон пошатнулся. Он наверняка рухнул бы на пол, если бы Дари в последний момент не подхватила его за локоть.

Зед и Виндблоун смотрели на Дольфа с недоумением и даже раздражением. «Нам-то что до всего этого?» — говорили их взгляды. Выражение лица Стормбрейкера не изменилось, но Дари почувствовала, как внутри него поднялась волна мощной энергии, а где-то вдалеке прозвучали приглушенные раскаты грома.

Арон… Нет!

Сердце Дари отказывалось верить в то, что Арон сотворил такую жестокость, но ведь она сама видела, каковы были его планы в ту ночь. И не просто видела — Дари чувствовала, осязала, понимала разумом, что мальчишка собирался сделать с солдатами Брейлинга.

Но ведь только собирался! Он же ничего не сделал, правда?..

— Прошу прощения, — сказала Дари, не в состоянии больше молча страдать от раздирающих ее сомнений. — А не слышал ли ты о девочке, похожей на меня? Девочке из династии Росс? Я ищу ее…

Дари знала, что рискует, задавая такой вопрос — да еще и в присутствии Виндблоуна с Зедом. Однако девочка надеялась, что Стормбрейкер велит своим товарищам держать язык за зубами, а что касается Дольфа Зеллера, он показался ей человеком порядочным и неболтливым. Сын и невестка старика и подавно не запомнят ее слов — они сейчас слишком заняты собственным горем.

Дольф развел руками и виновато улыбнулся.

— Нет, ничего такого я не слыхал…

Дари тоже улыбнулась, с трудом скрывая охватившее ее разочарование. Мужчина ответил быстро и уверенно, а значит, он не лгал. Дольф кивнул девочке, словно извиняясь за неутешительный ответ, открыл дверь, перешагнул через порог и вдруг замер.

Виндблоун и Стормбрейкер шли следом за Дольфом, за ними шагали Арон и Зед, а Дари замыкала шествие. Она все еще чувствовала тошноту и головокружение после долгого пребывания в жаркой и душной комнате, а также от переживаний за Кристофа и Арона. Девочка точно знала, что многие потребуют и Арону дать Милосердие, раз уж он так опасен для окружающих — да и для себя самого.

Те же самые доводы приводились против Кейт. И вот теперь сестра пропала — исчезла без следа…

Однако, добравшись до выхода и выглянув во двор, девочка забыла о своих прежних тревогах. Улица была полна народа. Жители деревни с исхудалыми, бледными лицами держали наготове вилы и колья — но не это заставило девочку замереть от страха и поспешно прижать к себе Арона.

За спинами жителей деревни в три ряда выстроились не меньше тридцати всадников — в желто-голубой военной форме. Один из воинов держал в руках знамя с изображением всевидящего орла.

— Солдаты лорда Брейлинга, — прошептал Зед. — Спаси нас Брат! Похоже, одним погребальным костром тут сегодня не обойдется…

Глава восемнадцатая ДАРИ

Дари прикусила губу и с такой силой дернула к себе мальчиков, что те начали яростно сопротивляться, пытаясь вырваться из железной хватки.

В вечернем воздухе витали запахи лошадей, навоза и человеческого пота, а еще девочка отчетливо чувствовала растущую в толпе панику — хоть крестьяне и старались не подавать виду, что испуганы не на шутку.

Арон и Зед не отводили глаз от Братьев Камня, готовые немедленно подчиниться любому приказу, однако Стормбрейкер с Виндблоуном стояли неподвижно и, похоже, даже не собирались доставать оружие. Мальчики походили сейчас на тощие тени своих наставников. В глазах Арона полыхали ужас, ярость и желание драться не на жизнь, а на смерть. Он дрожал всем телом, и Дари точно знала, что виной тому вовсе не страх.

Лицо Зеллера налилось кровью. Дольф непроизвольно положил руку на пояс, словно хотел выхватить из ножен кинжал или меч — похоже, такой жест был для него привычен.

Командир отряда, серебряный шлем которого украшали большие металлические крылья, подъехал ближе и встал рядом со знаменосцем. Несмотря на то, что лицо мужчины частично закрывало опущенное забрало, видно было, что человек он молодой и привлекательный.

А ведь я могу изменить облик, — подумала вдруг Дари, прислушиваясь к гулким ударам собственного сердца. — Если я приму свой истинный вид, эти мерзавцы разлетятся во все стороны, словно подхваченная ветром дорожная пыль!

Но это будет предательством по отношению к Кейт и остальным родственникам. Ведь тайна их существования станет известна всему Гнездовью!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация