Эльза с напряжением смотрела в проем. Она знала, о чем он сейчас думает, так как лучше, чем кто-либо, понимала своего мужа. Сейчас он поднимется наверх и застрелит ее. В душе он наверняка плачет от жалости и любви, что не помешает ему выпустить несколько пуль в свою обожаемую жену. Потом Генрих вызовет Сапо, и тот позаботится, чтобы вся охрана, которая присутствует на вилле, была уничтожена. Сапо, конечно же, принесет в жертву Макса и будет торжествовать. Но он ошибается, предполагая, что Генрих подарит ему жизнь, учитывая, что он знает его секрет. Тайны на то и существуют, чтобы о них никому не было известно.
Выйдя на террасу, Эльза посмотрела во двор. По меньшей мере трое были на улице, двое находились внизу, на первом этаже, еще двое дежурили у ворот. Поэтому сбежать не удастся, так как ее быстро перехватят. Эльза тихо вернулась в гостиную, взяла в руки тяжелую статуэтку и остановилась за проемом, который открывал вход в комнату, где исчез Генрих. Похоже, он был настолько уверен в своей неуязвимости, что даже не торопился. Наверное, спокойно заряжал пистолеты и думал, куда лучше стрелять. Эльза тоже не чувствовала волнения, хотя это казалось ей странным. Она вдруг поняла, что абсолютно готова к убийству мужа и что ей несложно отнять чужую жизнь. Этому ее, кстати, научил сам Генрих. Он убрал страх из ее души, показав, что в смерти нет ничего отталкивающего. Эльза не боялась ни мертвых тел, ни момента последнего вздоха, когда жизнь уходит из человека, ни стеклянного взгляда. Даже вид крови ее не волновал.
Не ожидающий сопротивления Генрих не смог отреагировать и уклониться от опустившейся на его голову статуэтки. Оглушенный, он не удержался на ногах и покатился вниз по лестнице. Эльза спустилась к нему. Он лежал в неестественной изломанной позе, но все еще дышал. Подняв пистолет, выпавший из его руки, Эльза присела рядом. Генрих открыл глаза и с нежностью посмотрел на жену.
— Сапо солгал тебе, — тихо сказала она и поднесла пистолет к его голове.
Выстрелив, Эльза поднялась и побежала вверх по лестнице. Сапо, услышав глухой хлопок, немедленно вошел в гостиную. Увидев Эльзу, живую и с пистолетом в руке, он мгновенно понял, кто был убит, и резко бросился вперед. Эльза не успела остановить его. Сапо ударил ее в грудь, повалил на пол и принялся душить. Пистолет отлетел в сторону, и ей нечем было защитить себя, кроме ударов руками, которые слабели с каждым мгновением. С отчаянием, утроившим силы, Эльза оттолкнула Сапо, дотянулась до пистолета и выстрелила ему в лицо. Сапо замер на мгновение, и ей показалось, будто в уже мертвых глазах промелькнуло уважение, и навалился на нее. Кровь, льющаяся из его лба, падала Эльзе на лицо, и она, столкнув с себя обмякшее тело, вытерла щеки ладошкой. Потом подняла голову и увидела Макса, который стоял у дверей. Переведя взгляд на мертвого Сапо, он оторопел, а заметив, что волосы Эльзы выпачканы кровью, задрожал от страха.
— Как ты? — спросил он.
— Все в порядке, — сказала она, и Макс поразился ее спокойствию.
Но еще больше пришел в изумление от того, что на него было направлено дуло пистолета.
— Ты что надумала? — спросил он и сделал шаг по направлению к Эльзе.
Забрав пистолет, бросил его на диван, потом прижал женщину к себе.
— Я убила Генриха, — сказала она ровным голосом. — Его нужно убрать отсюда. И Сапо тоже. Ни один человек не должен знать, что произошло в этой комнате. Все останется на своих местах.
Макс спустился вниз и проверил, действительно ли Генрих мертв. Потом поднялся наверх и прошелся по гостиной, обдумывая ситуацию.
— Что значит «на своих местах»? — спросил он, но в душе уже понял значение этих слов.
Эльза присела на диван и достала из коробки сигару. Генрих любил вечером после тяжелого дня налить себя коньяку и затянуться сладким дымом. Вечер с такой компанией, говорил он, пробегает незаметно. Эльза зажгла огонек и закурила, но, не ожидая такой крепости, закашлялась.
— Ты займешь место Сапо, — сказала она. — На Генриха совершат покушение, и он, в страхе за жизнь, спрячется и больше никогда не выйдет из своего убежища.
— Какого убежища? — удивился Макс, и Эльза пожала плечами.
— Не знаю, — сказала она. — Только я буду знать, где он находится, но тебе сказать об этом не смогу. Видишь ли, у каждого должен быть свой секрет.
Макс нервно сглотнул и беспокойно огляделся.
— Нужно вынести их из дома, — сказал он. — Усадим в машину и расстреляем на глазах у охраны. Пусть видят, в какой опасности находился босс, а они ничего не сделали, чтобы его спасти. Появится хороший повод сменить охрану, чтобы не было лишних вопросов. Странно, что они еще не прибежали сюда после выстрелов. За это их следует наказать. Несобранные и безответственные. Генриха увезем якобы в безопасное место, а Сапо… — Макс посмотрел на тело главного координатора и не закончил предложение. — Помоги мне вытащить их через тоннель.
Все прошло так, как они и задумали. Эльза плавно заняла место Генриха, и никто не догадывался о том, что «Аквилоном» управляет она и что тело ее мужа давно сгнило в озере, на берегу которого она каждый день кормит уток. Однако спустя некоторое время случилось нечто, что заставило ее сильно поволноваться. Приехавшая к Генриху Габи Тасман с усмешкой выслушала Эльзу, которая объявила, что Генрих общается с управляющими только через главного координатора.
— Я не занимаюсь делами, — сказала Эльза, рассматривая высокую фигуру женщины в дорогом брючном костюме. — Поэтому вам следует обратиться к господину де Фризу. Кстати, он должен скоро приехать, и вы сможете обсудить с ним все вопросы.
— Когда ты его пришила? — поинтересовалась Габи и хрипло засмеялась. — Не дергайся, — посоветовала она. — Я, конечно, понимаю, что живой ты меня отсюда не выпустишь, особенно после этих слов, однако выслушай. Мне плевать, кто управляет «Аквилоном», главное, чтобы картель и я, в частности, получали прибыль. Если им будет руководить грамотный человек, такой, каким был Генрих, — она ехидно прищурилась, — а он, смею сказать, был лучшим управленцем из тех, кого я знала, то я и слова не скажу.
— Ты и так слова не скажешь, — улыбнулась в ответ Эльза.
— Ладно, — согласилась Габи. — Только сначала дам тебе совет. Действуй жестче. Веди себя, как Генрих, раз уж заняла его место. Твое управление слишком мягкое. Секции начинают ссориться между собой, делят рынки и товар, а ты не замечаешь этого. Генрих прижал бы их уже в тот момент, когда они только подумали развязать ссору.
— Какие предложения? — спросила Эльза.
— Показательное наказание. Скажу тебе, что некоторые управляющие ведут себя весьма нагло. «Бентли», частные самолеты, увеселения в королевских масштабах. В общем, сорят деньгами, вызывая подозрения. Например, Альберт — управляющий бельгийской секции недавно приобрел себе остров, на котором устраивает оргии в компании своих дружков-извращенцев и полусотни голых девиц. Им уже интересуется полиция.
— Устранить? — задумалась Эльза.