Книга Танцы с огнем, страница 32. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танцы с огнем»

Cтраница 32

— Кто-то убрал и перекрасил мою комнату.

— Ага. — Крякнув, Доби выжал штангу и закрепил ее на стойках. — Стовик и я. Все равно делать было нечего.

— Вы… вдвоем? — Роуан встала. — И умудрились управиться?

— Ну, шмотками занимались Марг и Линн. Сделали все, что смогли. Кровь надо выводить солью. Рецепт моей мамочки.

— И получилось?

— Со стенами не очень, поэтому мы их перекрасили. Зато не свихнулись от скуки, пока вы там развлекались. Ну и грязища была, и воняло, как будто свинью зарезали. Меня даже домой потянуло, — добавил Доби с ухмылкой. — Думаю, та девка просто с катушек слетела.

Подойдя к Доби, Роуан поцеловала его в губы.

— Спасибо.

Он пошевелил бровями.

— Грязища была жуткая и дико вонючая…

Второго поцелуя он не дождался. Роуан ткнула его пальцем в живот, вернулась на коврик и стала успокаивать ноющее тело упражнениями на растяжку, а мозг — йогой. Вскоре вошел Галл и направился прямиком к ней. Бодренький, с завистью подумала Ро. Бодрый и чистый, и не ковыляет.

— Услышал, что ты здесь. — Он присел на корточки. — Поразительная гибкость для утра после кутежа.

— Необходима тонкая настройка.

— И пикник.

Ро разогнулась.

— Мне необходим пикник?

— С огромной корзиной от Марг, хорошей бутылкой взрослого напитка и в приятной компании.

— Дженис приглашает меня на пикник?

— Я приглашаю.

Берегись, предупредила она себя, парень — ходячее искушение.

— Отличная мысль, но…

— Мы не в списке, и ММ дал нам выходной. Теперь, когда мы вместе прошли огонь, неплохо бы передохнуть, перекусить, поговорить. Конечно, если ты не боишься, что скромный пикник разбудит в тебе неконтролируемую похоть, и, набросившись на меня, ты злоупотребишь моим дружеским предложением.

Искушение и вызов — и тому, и другому сопротивляться почти невозможно.

— Я уверена, что смогу себя контролировать.

— Отлично. Можем ехать, как только ты будешь готова.

Ро решила рискнуть. Что ей терять? Вся ее жизнь — сплошной риск. И уж точно она сможет справиться с обаятельным, дерзким парнем.

— Дай мне двадцать минут и выбери местечко поближе. Я умираю с голоду.

— Встретимся перед входом.

Сначала Роуан разыскала Стовика и чмокнула его в губы так же вдохновенно, как Доби. Итак, долги заплачены. Правда, нужно составить и сдать отчет о пожаре, но пара часов погоды не сделает. И еще проверить и перепаковать снаряжение, думала она, натягивая обрезанные, защитного цвета шорты… разобраться с парашютом, собрать ранец с личными вещами. Она застегнула белую рубашку с коротким рукавом, чуть-чуть подкрасилась, намазалась кремом от загара и решила, что для дружеского пикника с коллегой пожарным вполне достаточно.

Нацепив солнечные очки, она вышла на улицу, прищурилась. Галл трепался с Картежником, прислонившись к капоту щегольского серебристого кабриолета.

Ро неторопливо подошла к ним.

— Как нога, Карт?

— Неплохо. Колено еще немного распухшее. Хочу снова положить лед. — Картежник похлопал рукой по капоту. — Отличная машинка, Скороход. Резвая. Мощная. Желаю хорошенько повеселиться, детишки. — Он подмигнул Роуан и захромал к жилому корпусу.

Подбоченившись, Роуан обошла автомобиль.

— Это машина Железного Человека.

— Поскольку ты вряд ли намекаешь на то, что я украл ее у твоего папочки, ты хорошо знаешь супергероев и их средства передвижения.

Роуан остановилась перед Галлом.

— А где костюм?

— В тайнике. Враги повсюду.

— Истинная правда. — Роуан провела пальцем по сверкающему крылу, пристально взглянула на Галла. — Железный Человек — богатый супергерой. Вот почему он может позволить себе этот автомобиль.

— У Тони Старка [20] много автомобилей.

— Тоже верно. Я вот что думаю: пожарным-парашютистам в сезон платят очень прилично, но вряд ли продажей жетонов и наладкой игровых автоматов можно заработать на такую машину.

— Веселая работа и бесплатная пицца.

Роуан упрямо молчала, все так же пристально глядя на него.

— Это правда моя машина. Хочешь посмотреть документы? Перечень ценных бумаг?

— То есть у тебя есть ценные бумаги, и будь я проклята, если ты заработал на них в галерее игровых автоматов. — Она задумчиво поджала губы. — Хотя это возможно, если ты владеешь ее частью.

— У тебя поразительные дедуктивные способности, Ро. Будешь Пеппер Потс [21] .

Галл открыл пассажирскую дверцу. Роуан скользнула на сиденье, посмотрела на него снизу вверх.

— Насколько большой частью?

— Если хочешь, я расскажу тебе историю своей жизни за завтраком.

Пока Галл обходил капот и садился за руль, Ро успела решить, что не прочь послушать.

Галливер вел машину быстро и уверенно, плавно переключая передачи. Отличный водитель, и, видит бог, она обожает быстрые машины.

— Я должна переспать с тобой, чтобы ты дал мне порулить?

Он кротко взглянул на нее.

— Разумеется.

— Справедливо. — Наслаждаясь скоростью, Ро подставила лицо ветру, вскинула руки. — Я пока покатаюсь пассажиром. Как ты умудрился все это устроить?

— Незаурядные организационные способности. К тому же показалось обидным без толку потратить несколько свободных часов. Легче всего было достать еду. Я просто сказал Марг, что везу тебя на пикник. Она тебя обожает.

— Я тоже ее люблю. Но лично я сегодня за уши вытаскивала себя из постели и уж точно не смогла бы ничего спланировать.

— У меня и восстановительные способности незаурядные.

Ро сдвинула солнечные очки на кончик носа.

— Я всегда могу различить, когда парень хвастается своими сексуальными способностями.

— Тогда, наверное, глупо уточнять, что, проснувшись, я чувствовал себя так, будто меня переехал грузовик… после того, как я пятьдесят миль тащил двухсотфунтовый [22] мешок. По болоту.

— М-да. А июнь только начался.

Галл свернул на Басс-Крик-роуд, и Роуан одобрительно кивнула.

— Хороший выбор.

— Там должно быть красиво.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация