Книга Алый Меч, страница 68. Автор книги Элдон Томпсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алый Меч»

Cтраница 68

Вскоре заговорил вождь. Джером инстинктивно посмотрел в его сторону, но вспомнил предостережение Килака и поспешно отвернулся. Поначалу он уставился в землю, потом поднял глаза. Один из старейшин смотрел на вождя — им, вероятно, это разрешалось. Второй — на Килака. А третий сурово глядел на него.

Когда вождь закончил речь, старейшина обратился к Килаку и передал послание. Эллайен прошептал Килаку на ухо:

— Что они говорят?

— Хотят знать, зачем мы ищем Квингена Грола.

И Килак рассказал старейшинам. По крайней мере так решил Джером. Пареньку позволили беспрепятственно говорить в течение нескольких минут. Оживленное повествование было наполнено отрывистыми и резкими жестами, с помощью которых общались муукла'аянцы. Несколько раз парень указывал на Джерома, один раз помахал рукой у того над головой, в основном же толкал его в бок. Килак ни разу не отвел взгляда от тех, кому отвечал. Джером повел себя иначе. Он почувствовал на себе тяжелый взгляд вождя. Поначалу он старался не проявлять беспокойства и посматривал лишь украдкой. Но напряженный и упорный взгляд высокопоставленного лица завладел его вниманием. К концу рассказа Джером вовсю глазел на вождя и отвернулся только в тот момент, когда старейшины начали совещаться между собой.

— Что теперь? — спросил он.

— Они кое-что знают, — ответил Килак, — но не решаются рассказать нам.

— Про город?

Килак подтвердил.

— И про Меч. Какое-то предсказание. Неуверен…

Килака прервали яростная трескотня и рык старейшины.

Джером увидел, как один из присутствующих сделал жест, словно отмахиваясь от них.

— Нас просят уйти.

Джером всполошился.

— Как? Почему?

Килак кивнул в сторону совета.

— Гостеприимство не безгранично.

— Так просто?

— Двое высказались против. Здесь такие правила. — Килак поднялся на ноги и направился к выходу.

— Нет, — настаивал Джером. — Они должны рассказать нам.

— Оставь, — предупредил Килак, пытаясь удержать Джерома, который снова повернулся к совету.

— Пожалуйста, — умолял Джером.

Старейшины продолжали смотреть на него с нескрываемой враждебностью. Не раздумывая, Джером обратился к сидевшему молча вождю с отчаянной просьбой.

— Если вы что-то знаете, скажите!

Только потом Джером сообразил, что ни при каких обстоятельствах нельзя обращаться к вождю напрямую. Незамедлительно раздались пронзительные возгласы старейшин, и Килак настойчиво дернул его за руку. Но отступать было слишком поздно. Стражники, стоявшие снаружи, вошли в шатер, и Джером почувствовал, как сильные руки скрутили тело и шею. Любые попытки вырваться оказались безуспешными. Джером оставил сопротивление и вновь взглянул на вождя.

— Прошу!

Но предводитель обратил свой взор на Килака, который позволил повалить себя на землю без борьбы и пререканий. Как и Эллайен. Джером почувствовал угрызения совести. Друзья не должны страдать по его вине. Сцена сражения во рву вспыхнула в памяти Джерома, когда острие копья приблизилось к голове Килака. Только на этот раз он бессилен помочь.

— Нет!

Не его отчаянный призыв, а резкий и яростно-хриплый голос вождя моментально остановил потасовку. Старейшины с возмущенной трескотней обернулись к предводителю. Когда вождь поднялся, старейшины попятились, отвешивая поклоны. Он обратился к стражникам, и те, несколько помедлив, отступили. Они собрали оружие и исчезли, будто схлынувшая вода. Вождь выступил вперед и заговорил напрямую с Килаком. Старейшины возмутились, но вождь, вновь утихомирив их суровым взглядом, продолжил диалог с Килаком и помог тому подняться на ноги.

Килак что-то спросил на наречии повайи, и вождь ответил утвердительным жестом.

— Эй, рассказать кое-что?

— Что случилось? — спросил Джером, медленно и осторожно поднимаясь на ноги.

— Это Квинген У'уен, внук Квингена Грола. Когда-то я спас дочь Грола, выходит она — мать У'уена.

Джером еще раз выдержал паузу. Он хотел убедиться, что правильно понял слова Килака.

— То есть, он расскажет все, что знает?

Заговорил Квинген У'уен, все собравшиеся молча слушали. Даже Джером, не понимавший ни единого слова, но не желавший дожидаться перевода, напряженно вслушивался, стараясь разобрать смысл щелчков и щебетаний.

— Он согласился помочь, — подтвердил Килак, — если ты докажешь свою пригодность.

— И как я должен это сделать? — Джером поднял глаза на У'уена.

— Пройдешь испытание.

— Испытание? — с сомнением переспросил юноша. — Хорошо, я готов.

* * *

Белесая пелена тумана окутала ночные болота. Колючие кустарники цепляли Джерома за руки и за ноги, пока он пробирался сквозь густую мглу в сопровождении Повайи. На этот раз помимо отряда численностью в сорок воинов его сопровождали старейшины совета и сам вождь, Квинген У'уен. Впереди двигалась группа разведчиков, а Джером с Эллайеном и Килаком шли следом. Высокопоставленные муукла'аянцы держались на некотором удалении в сопровождении личной охраны. За кустами и деревьями прятались дикари из деревни, с нескрываемым любопытством следившие за процессией. Джерому показалось странным, что среди них вновь, несмотря на поздний час, были женщины и дети. Когда же этот народ спит?

По дороге Килак объяснял остальным, какие решения принял совет после аудиенции. У'уен знал то, что хотели услышать путешественники — о путешествии его деда в Трак-Симбоз около столетия назад. Рассказ о событиях прошлого по древней и почитаемой традиции муукла'аянского народа был передан ему устно. История эта особенно заинтересовала друзей. Килаку удалось кое-что подслушать из разговора старейшин, и он подозревал, что у муукла'аянцев существует давнее пророчество, касающееся возвращения талисмана Азахиля. По поверью отыщет его чужеземец, а поможет ему в этом муукла'аянское племя. Именно по этой причине Квинген Грол возглавил предыдущий поход. До него были и другие. До сих пор все попытки оканчивались неудачей или же трагедией, и среди муукла'аянцев начинали появляться такие, кто отказывался верить в пророчество. Страхи усиливались из-за напряженных отношений между повайи и а'авари, и старейшины выступали категорически против того, чтобы вождь даже ненадолго покинул племя ради обреченного на неудачу и бессмысленного путешествия.

Тем не менее, продолжал Килак, У'уен дал клятву. Если Джером выдержит назначенное испытание, вождь присоединится к экспедиции.

Звучало хорошо и красиво. Но оставалась проблема испытания. Вопрос, надо сказать, не пустяковый. Каким бы оно ни было, Джером не горел желанием преодолевать неведомые трудности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация