Ривент лежал рядом, тихо сопя, но не спал.
— Что вы там делали? — тихо загадочно спросил он, воспользовавшись случаем, что нас никто не слышит.
— Где? — не понял я, обернувшись к другу.
— Ну там, под тем деревцем, с Араей, — пояснил тот.
— Да ничего, — расслабился я. — Тошнили.
— Чего? — приподнялся Рив.
— Плохо нам было! — сорвался я. Непонятливость друга раздражала.
— И все? — не поверил вампир.
— И все!
— Дурак ты, Мей, — заключил клыкастый.
— Это почему? — моя очередь была поворачиваться в его сторону.
— А потому! «Тошнили»! — передразнил меня Рив. — Будто ничем другим заняться нельзя было.
— Ты на что намекаешь? — начал понимать я.
— Дошло! Наконец-то!
— Ты сам попробуй заняться чем-то другим, кроме как блевать, когда в таком состоянии! — вспылил я. Быстро оглянувшись и убедившись, что никто не обратил на нас внимания, продолжил уже тише. — Умник! Делать нам было нечего! Вот ты бы и занялся!
А вот если бы не она, я бы и занялся! — съязвил он.
— В смысле? Что она? — успокоился я.
— Ты что, совсем слепой?! Ты не видишь, как она на тебя смотрит?! — изумился друг.
— А как она на меня смотрит? — издевательски поинтересовался я. — Убить хочет?
— Ты точно дурак! Да она сохнет по твоим клыкам, как кролик по морковке! — Рив постучал костяшками пальцев по своему лбу, намекая на мои умственные способности.
— Или как кошка по венику, — передразнил я его.
— Мей! Я же серьезно, — обиделся Ривент.
— Я тоже, — я сделал вид, что невозмутимость — мой конек.
— Ты что, издеваешься? Я ему толкую, что девушка от него без ума, а он…
— Да с чего ты взял, что «девушка от него без ума»? Ты вчера случаем не курил? Или может тебе это приснилось?
— Нет, не приснилось! К твоему сведению, я всю ночь не спал! Не смог! — возмутился друг.
— Что, какой-то орган мешал? — все тем же издевательским тоном поинтересовался я.
— Чтоб ты знал, да! Голова! — вспылил Рив, но тут же успокоился. — Но я сейчас не об этом. А ты правда не замечал, что нравишься Арае?
— Да где б я замечал? Я считал, что она меня ненавидит.
— После того случая она давно успокоилась. Она даже вчера обмолвилась, что благодарна тебе за спасение.
— Правда? — удивился я. — Но это ведь вовсе не значит, что я ей стал нравиться.
— Да, ты прав, это не значит. Но я-то вижу, как она на тебя смотрит. Исподтишка… чтоб никто не видел…
— А ты у нас всевидящее око! — пошутил я.
— Нет, — серьезно ответил Рив. — Но пару раз я заставал ее за этим занятием.
— Выбросил бы ты, друг мой, эти мысли из головы, — тихо посоветовал я, не веря его словам.
— Что, Мей, боишься влюбиться? — прищурился он. — Или тебя такие, как она, не интересуют?
— Скорее второе, чем первое. А из нас двоих влюбиться боишься ты, — заключил я.
— С чего ты взял? — надулся товарищ. — И вовсе не боюсь, а просто мне еще рано.
— А чего тянуть, Рив? Влюбиться — не жениться.
— Ты действительно так считаешь или опять меня разыгрываешь? — серьезно спросил он.
— А что? Судя по тебе, так оно и есть.
— Если у меня было много девушек, это вовсе не значит, что я боюсь жениться, — ответил вампир, но мне показалось, что в его голосе прозвучала грусть.
— А что мешает? Неужто считаешь себя еще маленьким? — решил пошутить я, чтобы хоть немного развеять ту тоску, которую только что нагнал мой друг.
— Мей, ты правда не понимаешь? — тихо удивился он.
Вот теперь я забеспокоился на самом деле.
— Что ты имеешь ввиду?
— Мей, я же вампир! — проникновенно ответил на мой вопрос Ривент.
— И что с того? — осторожно продолжил выуживать информацию из клыкастого.
— Как что?! Я же буду жить почти триста лет! Смысл мне жениться? — срывающимся голосом произнес Ривент. — Я же боюсь посмотреть на кого-нибудь, чтобы не полюбить по-настоящему!
— А бывает не «по-настоящему»?
— Да я не про это, — отмахнулся тот. — Вот представь себе, влюблюсь я, женюсь, а когда ей стукнет пятьдесят, я буду выглядеть на тридцать… когда она станет дряхлой старушкой, я буду еще полон сил, — грустно объяснил Рив. — У меня жена — старая карга. Бррр… Подумать страшно!
Теперь понятно, что его смущает. Мой друг не хочет видеть, как у него на глазах будет стареть его любимая, как он с каждым годом будет приближаться к дню, когда овдовеет. А с наемницей он бы, судя по всему, поступил бы так же, как и с остальными девушками (то есть переспал бы и дело с концом), но тут ему мешает отношение наемницы ко мне. Точнее он думает, что это отношение достаточно теплое, чтобы не мешать моему счастью. Тор да почему ему нельзя связывать себя чувствами с человеком, а мне можно?! Ведь и я буду жить не меньше, чем он. И при мне Арая тоже будет стареть, как все нормальные люди. Я прекрасно это понимаю, поэтому не питаю никаких иллюзий относительно расы людей. Но с чего этот умник решил, что мне будет хорошо с человеком, а он не сможет?! Чем он лучше меня? Или хуже? Нет, Рив, не получится у тебя сосватать меня с Араей.
Меня накрывало тихое бешенство.
— А почему это мы встречаться с Араей не хотим, а мне ее подсовываем? — обиделся я.
— Мей, извини, но ты меня не понял, — немного веселее, чем до этого, ответил Ривент. — Я же не уговариваю тебя остаться с ней, а просто предлагаю воспользоваться моментом, — захихикал вампир.
— Тоже мне, советчик нашелся! И ничего страшного в том, что ты вампир нет! — отрезал я.
— А как же я тогда найду себе пару? — снова загрустил мой друг. — Или мне так и оставаться всю жизнь одному?!
— Прекращай ныть! Как маленький, в самом деле! В мире десятки династий вампиров, которые процветают уже многие века, а один вампир видите ли переживает, что не сможет найти себе пару! Найдешь ты себе вампиршу, не скули. Хотя я бы сказал, что тебе рано еще задумываться над серьезными отношениями, но могу пообещать, что как только вернемся в Дегес, отвезу тебя в поместье и познакомлю со своей сестрой. Она у меня красавица.
Я сказал это только для того, чтобы Рив немного успокоился, однако прекрасно понимал, что даже если действительно познакомлю, у этого парня нет шансов.
— Ты, Мейрон, граф. А кто я? С чего ты взял, что твоя сестра на меня хотя бы посмотрит? Если ее богатые мужики не могли соблазнить, то чем я смогу ее так привлечь, что она соблаговолит со мной пообщаться? — совершенно серьезно проговорил вампир.