Книга Черные псы пустыни, страница 67. Автор книги Джастин Аллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черные псы пустыни»

Cтраница 67

Андер пристально смотрел на Изина.

— Песня длинная, я всего не помню.

— Ну и в чем ее смысл?

— Килимон говорил, что это род загадки. Правда в том, что этот мир существует для забавы богов.

Андер схватил палку и принялся шуровать в углях.

— Выходит, богам до нас нет дела. К чему тогда жертвы и молитвы?

— Потому что нам есть дело до богов. Боги не слушают нас, но они слышат. Они не глухи.

— Значит, сейчас самое время молиться во весь голос. Может, услышат. — Он взмахнул дымящейся, палкой в сторону холмов. — Завтра сражение. Завтра нам понадобится помощь всех наших богов.

— Ты когда-нибудь молишься?

— Молился. Собирая камни в руднике, таская корзины, я молился о мщении. Но боги не слышали.

— Этого тебе не дано знать. — Изин потянулся к мечу. Металл нагрелся от костра. — Оружие… Подкрепление из Ура… Разве это не дары богов?

Андер рассмеялся.

— Пусть в следующий раз боги сами ломают хребет, добывают руду для этого оружия. Я-то знаю, кто ковал эти мечи. Отнюдь не боги.

— Пути богов для людей неведомы, — назидательно поднял палец Изин.

— Уж это верно. Люди работают… Люди страдают…

— Как знать, не страдания ли наши привлекают их внимание…

Андер криво усмехнулся.

— Если так, то они очень внимательно следят за нами сейчас.


— Идут, — прошептал Урук.

Ада вытянула шею.

— Ничего не вижу.

Они притаились за валуном в десятке шагов от входа в шахты. Любой, подошедший с востока, сразу заметил бы и их самих, и корзину, и пса. Но с запада, со стороны Дагонора, они были надежно укрыты камнем.

— Тихо. — Урук притянул Аду к себе. — Слушай.

Рабы тащились по склону. Впереди, очевидно, шел стражник — нифилим. Пространство вокруг него неожиданно осветилось, свет упал на то место, где только что находилась Ада. Если бы не Урук, их могли бы и обнаружить. Ада едва отваживалась дышать.

— Кто? — Гаркнул невидимый воин на языке нифилимов.

— Последняя группа. — Ответ прозвучал совсем рядом.

— Долго вы…

— Ленивые твари, что поделать.

— Заводи.

Свет пропал, возобновились топот и шарканье ног. Рабы зашевелились.

— О чем они говорили? — прошептал Урук в ухо Ады.

— Велел заводить людей внутрь.

Урук кивнул и прижал ее к себе еще крепче.

Звуки шагов затихли.

— Сиди здесь, — шепнул Урук и, не дожидаясь ответа, перелез через нее — она подивилась, какой он тяжелый, — и исчез. Пес, который не получал никаких распоряжений, исчез вместе с ним.

Все произошло очень быстро. Казалось, Урук действовал по наитию, безо всякого плана, надеясь застать нифилимов врасплох. Ада услышала какое-то сдавленное всхлипывание, падение чего-то тяжелого. Она сжалась в комок и обхватила голову руками.

— Готово, — раздался над ней голос Урука.

— Убил? — спросила она.

Урук кивнул.

— Я боялась, что убьют тебя.

— Рановато. — Он поднял ее на ноги. — Хватайся за корзину.

Они взобрались наверх, ко входу.

— Где… этот?

— Он тебе нужен?

Урук кивнул туда, где из тени торчали две обмякших ноги. Покойник полулежал, привалившись к стене, всего в нескольких шагах от Ады. Девушке приходилось раньше видеть трупы. Утопленников в их деревне. Мертвые головы на кольях в Дагоноре. Этот выглядел мирно, как будто расположился на отдых.

— Пошел, Пес!

Ада обернулась и увидела, что пес свернулся калачиком в корзине поверх меча и пояса Урука. Места для мешка не оставалось, Урук запустил его вниз по склону.

— А янтарь? — вздохнула Ада.

— Здесь. — Урук похлопал себя по бедру. Он поднял корзину.

— Подожди, — задержала его Ада. — Встань с другой стороны.

— Почему?

— Когда из тоннеля выйдем, стража слева будет.

Урук быстро перекинул корзину на другое плечо. Ада заняла свое место.

— Скоро первый поворот, — прошептала она.

— В какую сторону?

— Забыла.

Урук замедлил шаг.

— Проход сужается.

— Вдвоем везде можно пройти.

— Хорошо. Выстави локоть в сторону. Скреби по стене. Дойдешь до поворота — скажи.

Они ускорили шаг, надеясь догнать рабов. Пропустили поворот и врезались в стену с такой силой, что пес взвизгнул, а Ада испугалась, не сломала ли она нос. Проверила, но не обнаружила даже крови.

— Сюда, — прошептал Урук, огибая с Адой один острый угол, а затем другой.

Ада быстро потеряла ориентацию. Ей казалось, что они ходят кругами. Что они сбились с пути, попали в какой-нибудь заброшенный тоннель, из которого никогда не выберутся и умрут с голоду.

Она прозевала очередной поворот. К счастью, Урук, услышав, как локоть ее оторвался от камня, вовремя развернул ее и спас от нового столкновения со стеной.

Ада хотела извиниться, но увидела впереди свет. Слабый отблеск факела показался после тьмы тоннеля ослепительным.

— Почти пришли, — прошептала она.


— Спокойно. — Урук остановил шагнувшую вперед Аду. Сколько времени прошло с момента, как здесь прошли невольники? Если немного, то охрана может не обратить на них внимания. Если чуть больше, то риск повышается.

— Спокойно, — повторил он.

Ада промолчала.

Они вынырнули из прохода и почти уперлись в спину последнего раба. Как будто они принадлежали к этой группе. Чуть в сторонку, в тень, чтобы не привлекать внимания. Но никто и не обратил на них никакого внимания. Они чувствовали себя невидимками. Рабы могли услышать их шаги, но никак этого не проявили.

Впереди стояли четыре нифилима, все мужчины, с мечами и бичами, как и тот, которого убил Урук. Один из них, коротышка с пятном на носу, что-то кричал остальным, отчаянно жестикулируя. Остальные оживленно гоготали и хлопали себя по бедрам.

— Веселятся, — подумал Урук. На рабов стражники вообще не смотрели, очевидно, считая их неспособными ни на какое самостоятельное действие.

Урук ощутил мимолетное желание схватить Аду и нырнуть обратно в тоннель. Никто не мешает. Несколько шагов — и они на воле.

Но это желание тут же угасло. Долг превыше всего. Он освободит Джареда или погибнет.

Нифилимы все трепались и хохотали. Урук пожалел, что не понимает их языка. Даже в пустой болтовне можно уловить что-то полезное. Ада понимала, но спросить ее…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация