Книга Избранник Пентакля, страница 16. Автор книги Антон Вильгоцкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Избранник Пентакля»

Cтраница 16

И вот, это произошло. Равновесие на–рушено. Мало того, что кто-то из эльфов под–нял руку на человека, – он лишил жизни од–ного из самых уважаемых волшебников Схарны. Да еще и с его учеником распра–вился. При мысли о том, насколько силен должен быть тот, кого ему предстояло выследить, Индалинэ становилось слегка не по себе. «Если мне удастся его обнаружить, главное – не выдать себя, – думал младший Итрандил. – Дам знать хранителям, а там уж пусть разбираются сами. Откуда он вообще взялся, отступник этот?»

Задачка действительно была не из легких. Индалинэ должен был не просто отыскать в многотысячной Билане подозрительного соплеменника, но и установить, является ли именно этот эльф убийцей Эрлангуса и его уче–ника. А это означало, что наследнику Эрталиона предстояло войти в доверие к опасному существу и подвергнуть риску собствен–ную жизнь. «Удружил папаша, ничего не скажешь», – подумал Индалинэ, выходя на широкую поляну.

Индалинэ любил лес. Любил его величественное спокойствие, серую гладь стремя–щихся к небу стволов, облака зелени в выши–не. Шелест листьев, шорох ветра в траве, журчание лесных ручьев, хрустальный пере–звон соловьиных трелей, гулкое уханье фи–линов. Как и все эльфы, он умел говорить с деревьями. И сейчас это умение ему здорово пригодилось.

«Опасность! Опасность! Опасность!», – сигналили росшие вокруг поляны сосны, дубы и вязы.

К сожалению, дать больше информации они не могли, используя лишь общие катего–рии.

Кончики острых ушей Итрандила вздрог–нули. «Какая еще опасность? Это же Кандар, мой родной лес! Здесь отродясь не было ни–кого, кроме эльфов и разных милых зверу–шек».

«Берегись! Берегись!» – продолжали на–стаивать деревья.

На всякий случай Индалинэ снял с плеча лук и потянул из колчана стрелу.

Слева от него хрустнула в кустах сухая ветка. Индалинэ моментально повернулся на звук. Стрела в мгновение ока легла на те–тиву. И очень вовремя, ибо из кустов вы–прыгнула та самая опасность, о которой пре–дупреждали лесные великаны. Низкорослое длиннорукое существо с зеленой кожей, по крытой гроздьями отвратительных крупных бородавок. Миндалевидные глаза со злобой уставились на эльфа. Чудовище было одето в черную кожаную рубаху и серые штаны, с которых свисали комья засохшей грязи. В правой руке уродец сжимал короткое копье. «Занзара! Болотный тролль! Откуда он мог взяться?! Когда истребили последний выводок, мне было двадцать лет, меня тогда даже в поход не взяли. Не могли тролли рас–плодиться так быстро!» Индалинэ порадо–вался, что успел натянуть тетиву. Вступать с троллем в переговоры было бесполезно.

Несколько секунд продолжалась безмолв–ная дуэль взглядов. Потом физиономию кар–лика исказила злобная гримаса. Хотя, конечно, тролль и до этого не выглядел добродуш–ным. Зеленомордый занес руку для броска. Свистнуло в воздухе копье. Одновременно с этим тихо тренькнула спущенная тетива эльфийского лука. Стрела вонзилась зеленому монстру в сердце, а эльф бросился на траву, уклоняясь от смертоносного острия. Копье пролетело над ним и воткнулось в ствол сос–ны, росшей на другом конце поляны. В тон–ком слое реальности раздался утробный стон раненого дерева. Индалинэ скривился. Эта боль была почти его собственной. «А ведь тролли никогда не ходят в одиночку», – подумал Итрандил, вставая и накла–дывая новую стрелу.

Эльф замер, не отрывая пристального взгляда от колышущегося перед ним зелено–го месива кустов. Он ждал нового нападения. И оно не замедлило состояться. Злобно шипя, на поляну высыпал добрый десяток троллей. Добрый? Ну, нет, конечно! Очень и очень злой.

Трое из них были вооружены мечами и ко–пьями, у остальных сверкали в лапах только клинки.

– Эльф,– протявкал один из троллей.– Гадкий мерзкий эльф.

– Он убил нашего брата,– наклонив голо–ву, прошипел другой.

– Прикончим эльфа! – заревели тролли все вместе. – Посмотрим, какого цвета у него кишки!

Индалинэ выстрелил. Один из копьенос–цев повалился наземь со стрелой в правом глазу. Итрандил бросил на землю лук, ски–нул с плеча колчан и ринулся вперед, чтобы сократить дистанцию и устранить угрозу, исходившую от оставшихся двух копий. Эльфийский меч покинул ножны. Настало время ближнего боя.

«Сейчас вы узнаете, что такое Кандар! – подумал младший Итрандил, скрещивая меч с кривым клинком ближайшего зеленого карлика. – Мы троллей в плен не берем!..»


– Еще не стемнело, а кровосос уже вышел на охоту, – задумчиво сказал Борланд, стоя, опершись кулаками о прилавок, в магазин–чике Заффы. – Тебе это не кажется стран–ным?

– Существуют три разновидности вампи–ров. – толстяк копался в ящиках высокого старинного шкафа. – Нахейросы, кадрисы и золданы. Представители ветви нахейрос вполне способны существовать и при днев–ном свете. Они не любят его, конечно, но и не умирают, выйдя на солнце. И это еще не са–мое страшное. Вампиры из ветви золдан ни–чем не отличаются от людей и живут обыч–ной человеческой жизнью. В прошлом году в Билане поймали одного такого. Он притво–рялся гончаром.

– Этот, наверное, тоже золдан?

– Скорее всего, нахейрос. Золданы всегда тщательно маскируются. Им доставляет удовольствие жить среди людей. А вот на–хейросы – настоящие безумцы. Странным мне кажется другое. То, что наш «друг» ни–как не проявлял себя раньше. Когда нача–лась эта катавасия с исчезновением людей, маги Биланы, да и я тоже, искали вампиров и оборотней. Не было обнаружено ни одного. От–куда он сейчас мог взяться, ума не приложу.

– Тут не ум надо прикладывать, а силу, – хохотнул Борланд. – Сейчас найдем зубастика и разберемся с ним по-нашему, по… – Весельчак хотел сказать «по-разбойничьи», но вовремя одернул себя.

– По-магически, – закончил он.

– Ну да. По-магически, – с сарказмом по–вторил Заффа. – Скажу тебе одну вещь, Кедрик. Я не умею развоплощать вампиров. Та–кое под силу только великим магам либо же некромантам. А бедный Заффа ни тем, ни другим не является. Единственное, что я смогу сделать, – это ослабить вампира, что–бы ты смог справиться с ним силой своего оружия.

– А разве можно его убить обычным ме–чом?

– Нахейроса – можно. За все надо пла–тить: это один из главных законов жизни. За возможность жить и охотиться при свете дня нахейросы расплачиваются пониженной стойкостью к повреждениям. Она у них го–раздо ниже, чем у кадрисов, которые выхо–дят из убежищ только ночью. Проткнешь на–хейроса мечом – он и сдохнет. А у золданов стойкость еще ниже. Прошлогоднего просто повесили. Представляешь – вздернули вам–пира!

– Долго ты еще будешь возиться? Мне не терпится разделаться с упырьком.

– Все, я уже нашел. – Заффа повернулся к Борланду, держа в руках небольшую сереб–ряную коробочку. – Это Кровавый Компас. Он поможет нам отследить перемещения вампира. Идем.

Борланд и Заффа вышли из лавки на ба–зар, который к тому времени почти опустел. Весть о появлении вампира быстро облетела весь город, и теперь люди спешили разбежаться по домам, чтобы, не приведи Занзара, не уго–дить в лапы голодного чудовища. Кроме компаса Заффа прихватил с собой несколь–ко бутылочек с волшебным зельем, которое, по его словам, должно было лишить вампира сил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация