– О-Лэи, мой повелитель, – неуверенно сказала девочка. Она почувствовала напряжение между Шафрановым Господином и его фаворитом и теперь испуганно обернулась к матери. Та стояла неподвижно, с непроницаемым лицом, но О-Лэи уловила на нем тень… одобрения?
– Я буду звать тебя О-Эхэй, – засмеялся император. – Ребенок-мудрец. Это забавно. Я хочу тебя видеть при нашей особе, О-Эхэй. Возможно, мне часто понадобится припоминать цитаты из древних книг. Назначаю тебя… носителем моей кисти и тушечницы.
– Но такой должности не существует, – растерянно произнес Рри. – И на придворные должности не назначают женщин…
– Почему же? – забавляясь растерянностью фаворита, с некоторым нажимом произнес Шуань-ю. – У моей матери полно придворных женщин, могу я завести и себе одну? А что до того, что такой должности не существует, – так создайте ее. Все имеющиеся должности были когда-то созданы моими предками. Среди них много не менее нелепых. Так, может, мне их стоит отменить?
О-Лэи уловила в голосе императора раздражение. Должно быть, его настроение способно быстро меняться, как погода в Восточной Гхор. Фаворит это понял и склонил голову, скрывая недовольный блеск глаз.
– Мой господин, как всегда, прав. Одной должностью больше… Зато, я думаю, кое-кто основательно попыхтит… – Фаворит произносил шутливые слова, но шутка была лишена энергии и азарта, а потому осыпалась на пол, как увядший лепесток.
– Вот именно, – с ударением сказал император. – Я думаю, многим при нашем дворе стоит посмотреть на этого удивительного ребенка и подумать, что должно скрываться под чиновничьей шапкой на их головах.
– Но понравятся ли эти изменения… распорядителю внутренних покоев? – Голос Рри был опасно мягким.
– Приказываем мы, а не Цао или кто-то еще, – все более раздражаясь, отрывисто сказал император. – Советую и тебе не забывать об этом, Рри. А сейчас оставьте нас. Когда ты понадобишься, мы известим тебя, дитя. Женщина, можешь увести детей. И ты тоже покинь нас, Рри.
«Нас». Император дал понять своему фавориту, что тот нарушил дистанцию. И-Лэнь схватила за руки обоих детей и, пятясь, вывела их из залы. Рри вышел следом, ожег ее злым взглядом и, широко шагая, двинулся по коридору. О-Лэи, дрожа всем телом, молча глядела на мать. Ее взгляд был испуганным и виноватым. И-Лэнь затопила гордость и жалость.
– Выше голову, О-Лэи. Еще ни одной женщине наш Шафрановый Господин не оказывал такую честь. Ты перевернула жизнь тысяч людей, моя девочка.
Глава 13
Сеть для ловца
Вернувшись, Илуге не узнал становища. Когда их лошади, груженные тяжелыми кожаными мешками с драгоценными белыми кирпичами, обогнули последний холм, скрывающий вид на долину, Илуге нетерпеливо вытянул шею, выискивая свою – свою! – юрту, его взгляду представился целый лес юрт, до самого горизонта. Юрты стояли почти сплошь, тогда как обычно ставили их небольшими кучками по два-три десятка, а вокруг пускали свободно пастись стада. Когда же скот выедал всю траву в округе, снимались с места и откочевывали подальше. Потому стойбища обычно не ставили из года в год на одном и том же месте. Знатоки и шаманы определяли по одним им ведомым приметам, где этой зимой будет меньше снега и больше трав, и начинали кочевать туда, останавливаясь на одном месте не больше половины лунного цикла – от новой луны до полнолуния, или наоборот.
Те, что пришли сейчас, пришли без своих стад, но и их было так много, как Илуге еще ни разу не видел. Косхи были маленьким племенем – всего-то три рода, и в каждом не более тысячи воинов. Ичелуги считались более могущественными и опасными, но пребывание у них Илуге помнил хуже, и жить им с Янирой довелось в одном только роду. А потом их отвезли на Пуп и продали. Из жизни у ичелугов Илуге помнил только, что на горизонте были видны огромные белые горы и что его часто били и нагружали всякой неприятной работой вроде чистки ковров, мытья таганов с остатками еды и валяния войлоков. У ичелугов было шесть главных родов, и еще два, считавшихся крыльями одного большого рода. Всего около тьмы – десяти тысяч воинов. Этого было вполне достаточно, чтобы стереть с лица земли маленькое племя предгорий, из которого он родом.
Джунгары считались самыми опасными, и теперь он это понял. Помимо хорошей военной организации, отлично выделанного оружия и общей традиции, их было просто много. А ведь Нарьяна обмолвилась, что племя после последнего мора обезлюдело…
– Рановато они нынче, – останавливая коня рядом, сказал Тулуй. Ему не нужно было приставлять руку ко лбу – его зоркие глаза в мелких морщинках видели куда больше, чем глаза Илуге. – Это подкочевали старейшины и воины других родов. Аргун Тайлган на носу.
Аргун Тайлган – праздник, посвященный Белому Богу, праздновался степными племенами в день зимнего солнцестояния.
– Их всегда так… много? – не удержался Илуге.
Взгляд Тулуя потеплел, вождь засмеялся.
– Не всегда. По степи гуляют слухи о большой войне. В воздухе что-то такое носится… Вот все и съехались – разузнать да поделиться. Ведь если где начнется заваруха, мнение других родов надо бы знать заранее.
– А разве не все тебе подчиняются, если хан примет решение о войне? – удивился Илуге.
– В том-то и дело, что не все, – помрачнел Тулуй и замолчал.
Илуге очень не хотелось прерывать доверительный разговор с вождем. Все это время – время монотонной, иногда по-настоящему надсадной, но сплоченной работы, время веселых и сытых вечеров в объятом тишиной лесу – между ними зарождалось нечто вроде взаимного привыкания, тень взаимной приязни. Видели это и другие воины и заметно потеплели в его отношении. Теперь с ним шутили, заговаривали без напряжения, просили пособить или бесцеремонно раздавали поручения, – словом, вели себя так, как обращались с другими юношами его возраста. Если он, Илуге, не допустит какой-нибудь очередной ошибки, у него есть шанс быть принятым в воинское братство, стать своим.
Пока он придумывал, что бы такого сказать, вождь ударил пятками и оторвался, оставив Илуге в очередной раз корить себя за медлительность и неспособность говорить легко и шутливо, как это получается, например, у Баргузена. У того-то точно не было бы проблем с тем, как поддержать разговор.
– Пока я никому ничего не сказал, мой хан. – Тулуй был непривычно, просто-таки до приторности вежлив, и Темрик сразу заподозрил неладное. – Но тот чужак, что пришел из-за реки… сдается мне, что он не просто перешел к нам от косхов, а подослан ими.
– И к чему бы это косхам? – недоверчиво спросил Темрик, сдвигая брови. – Так и скажи прямо – тебе покоя не дает, что мальчишка тебя, военного вождя, победил.
Они сидели в ханской юрте одни. По истечении первых двух дней после возвращения Тулуя, суматошных и заполненных бесконечными здравницами, молениями и пустыми разговорами, Темрик был настроен более чем скептически. Иногда, бывает, приходит человеку охота поболтать, будто старой женщине. Но от военного вождя такого ожидать не следует.