Книга Огни будущего, страница 41. Автор книги Брайан Толуэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Огни будущего»

Cтраница 41

Приближался вечер — вечер следующего после Чер­ной Грозы дня. Стремительный марш через всю Неме-дию утомил войско. Конан скомандовал остановку, и армия принялась готовиться к ночлегу. Но солнце еще не успело скрыться за горизонтом, когда Тхутмертари тронула киммерийца за руку.

— Конан, — озабоченно молвила красавица. — Чув­ства, доступные волшебникам, говорят мне об опаснос­ти. Нечто приближается с востока, и оно не имеет на­звания!

Всевозможные загадки уже порядком надоели вар­вару. Он тихо выругался.

— Ну и что ты предлагаешь? Зарыться в землю?

— Нет, у меня есть идея получше. Надень-ка вот это!

И она дала Конану прозрачную девичью накидку. Тот сурово воззрился на прекрасную волшебницу.

— Ради Крома, какой мне прок от этого платка? Или девичье обличье спасет меня от козней карлика?

— Это волшебная накидка. Она сделает тебя незри­мым. Я надену такую же.

— Незримым — это как? Невидимкой, что ли?

— Ты будешь не только невидим, но и неосязаем. Мы, чародеи, часто используем такую накидку, чтобы защитить себя от взоров более могущественных магов и даже самих богов. Ну же, надевай скорее — я чувствую, они приближаются!

Только Конан и Тхутмертари облачились в чудес­ные костюмы, над лагерем послышалось хлопанье кры­льев. Одного взгляда на горизонт было достаточно, чтобы заметить трех огромных синих птиц, — или лету­чих мышей? — ожесточенно машущих гигантскими перепончатыми крыльями. Птицы приближались, и первые крики ужаса уже сотрясали успокоившийся было лагерь.

— Демоны! В небе демоны! — завопил кто-то, и его вопль подхватили многие.

— Стреляйте в этих тварей! — скомандовал Конан лучникам, но те не видели и не слышали короля, скры­того волшебной накидкой.

— Что стоите, стреляйте же в них! — мгновенно оценив ситуацию, воскликнул Просперо.

Десятки стрел и копий полетели в вечернее небо. В ответ раздался короткий издевательский смешок, еще более смутивший рассудок отважных стрелков. А пти­цы уже парили над самым лагерем, спускаясь все ниже и ниже. Стрелы и копья, точно заговоренные, пролета­ли мимо, не причиняя тварям ни малейшего вреда.

— Да у этих птиц человеческие лица! — вскричала Тхутмертари.

Конан невольно поежился, вспомнив, как такая же тварь, вперив в тело варвара ястребиные когти, вытас­кивала его из кипящего океана Преисподних Миров…

— Мне знакомы эти бестии, — пробормотал кимме­риец. — Это люди Тезиаса.

— Что-то не больно похожи они на людей, — заме­тила волшебница. — Так или иначе, они кого-то вы­сматривают!

Это было верно: люди-птицы не проявляли каких-либо признаков агрессивности. Они кружили над лаге­рем, их пронизывающие взгляды ощупывали каждую палатку. Но для суеверных хайборийцев и этого было достаточно. Наблюдая, как ловко увертываются твари от ударов земного оружия, многие бросились врассып­ную.

— Проклятие! — проревел Конан. — Еще немного, и эти твари распугают всю мою армию! А я сижу тут под периной, точно застуканный любовник!

— Сиди и не смей даже думать открыться! Ведь они тебя разыскивают! — сурово объявила Тхутмертари.

Похоже, и здесь волшебница была права. Неуязви­мые люди-птицы не стали нападать на лагерь. Покру­жив над ним не более трех минут, они резко взмыли в небо и, вращая огромными крыльями, унеслись обрат­но на восток.

— Пресветлый Митра, сегодня я не надеялся до­жить до наступления ночи, — заявил Тараск, придя в себя. — Что это было?

Конан сбросил чудесную накидку. Перепуганный король Немедии в ужасе отшатнулся, узрев вдруг рядом с собой внезапно возникшего киммерийского вели­кана.

— Держись, Тараск, это только цветочки, — волоса­тая лапа Конана опустилась на плечо немедийца. — Что-то еще ждет нас во владениях карлика!..

«Ободренный» таким заявлением, Тараск принялся возносить молитвы Митре, Богу Света и Солнечной Справедливости…

..А далеко-далеко на западе, презирая сгущающую­ся мглу, мчал вздыбленного жеребца богато одетый всадник с безумными, запавшими глазами; вряд ли кто-либо из аквилонцев, встретив его на пути, узнал бы в этом человеке знаменитого купца, а затем барона Фланского Эритея…


Глава тринадцатая НАПАДЕНИЕ ГИПНОТИЧЕСКИХ КАРЛИКОВ

Тезиас не собирался отдыхать этой ночью. Точно так же, как и накануне, был жарко натоплен огромный зал-амфитеатр, и точно так же толпились вокруг своего властелина бесстрастные Синие Монахи. Привели и Джейка Митчелла: он, как Первый Гость, призван был встречать Гостя Второго — профессора Луиджи Фонта-нелли. И вотТезиас начал читать свое заклинание.

Неведомые слова тяжело ложились в зловещую ти­шину чертога, но беспокойство все более овладевало Великой Душой. Что-то явно было не так. И не отсутст­вие впечатляющих световых эффектов более пугало его; он знал: Дорога в Будущее уже проторена и, весьма ве­роятно, суровая черная гроза больше не повторится. Нет, его беспокоило иное. Произнося чарующие звуки из Великой Книги Судебной будто ощущал незримую стену, о которую суждено им разбиться…

Заклинание было закончено. Над амфитеатром на­висла напряженная тишина. Ничего не происходило. Тезиас ждал, и бледное лицо его покрывалось красны­ми пятнами. Это уже была настоящая неудача. Для Те-зиаса не имело решающей роли то, что без Второго Гостя, собственно, он мог прекрасно обойтись. Ве­ликая Душа не привык к поражениям, особенно на научной стезе, и это убивало его более всего. Затишье затянулось. Наконец Джейк, не отличавшийся долго­терпением, сказал:

— Не ладится что-то у тебя, волшебник! Видать, док не хочет следовать по моим стопам…

— Заткнись, — сурово приказал Брахо. — Не ви­дишь: хозяин думает.

Митчелл уже собирался отпустить колкую шуточку по адресу «думающего хозяина», но осекся: на него в упор смотрели горящие, непропорционально громад­ные агатовые глаза.

— Кажется, я знаю, в чем причина,— сказал Тези­ас. — Удачным эксперимент был тогда, когда я пытался отправить в будущее Конана. Придется снова действо­вать «от обратного»: я должен попытаться отослать в твой мир, Джейк, человека, как две капли воды схожего с твоим доком!

— Ну, это ты вряд ли отыщешь такого, — разочаро­ванно протянул Митчелл. — Второго такого типа, как док, во всем свете не сыскать!

— А все-таки покажи его мне.

— Как? — изумился гигант. — Я не захватил с собой его фотокарточку! Забыл: я пожаловал к тебе нагишом!

— Это неважно, — нетерпеливо заметил карлик. — Смотри на меня, представляя в своем воображении его портрет. А я уж сумею разглядеть, что это за птица.

Зажегся магический белый экран — на этот раз не на~стене? а прямо в воздухе. Изображение получилось объемным, но туманным: очертания фигуры были раз­мыты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация