Книга На вершине Амаравати, страница 32. Автор книги Валентин Румынин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На вершине Амаравати»

Cтраница 32

Карро развернулся и спешно покинул помещение. Выйдя в централ, он столкнулся нос к носу со своим давним соперником, мастером-магом Инсекто Харими.

— Не следовало тебе покидать академию в такие часы.

— Привет тебе, Инсекто. Ты все еще преподаешь алхимию?

— Кому, как не тебе, знать это! Ты же меня туда поставил.

— Так что ты имеешь против того, что я делаю? — Архимаг насмешливо покосился на мага, явно проявляющего неприкрытую агрессию.

— Не только я. За моими спинами стоит пол-академии и кое-кто из Дважды Рожденных, так что советую тебе делать шаги более обдуманно. Или ты забыл?

— Забыл что? Что я архимаг и мои действия не обсуждаются другими, тем более учителями алхимии?

— Ну ты у меня попляшешь! — рявкнул Инсекто и быстрым шагом ушел к пентаграмме портала. Карро покачал головой и направился следом.


Сор-Pox только покачал головой, когда проснулся и увидел рядом меч. Сон плавно перетек в явь, и он отчетливо помнил последние слова странного человека с глазами без зрачков. Стараясь не удивляться столь неординарным событиям, он осторожно прикоснулся к мечу и, обхватив его мощную рукоять, легко поднял в воздух. Пару раз взмахнув, он попытался понять, что же скрыто в этом оружии. И увидел странное плетение Силы, охватывающее все лезвие меча и выходящее наружу в рукояти. Такой магии он еще не видел, она была явно не современная и даже отличалась от магии Древних. Не было у этой сущности и явной принадлежности — в руках Тьмы она стала бы ее адептом. Так или иначе, оружие чувствовало, что к нему прикасается новый хозяин. Сор-Pox заметил, что на рукояти активизировались мелкие плетения и теперь изучают его самого, опутывая мелкими сетями Силу вождя.

Неожиданно для самого себя вождь услышал голос, который проник в его голову из ниоткуда.

«Ты сильный воин. Приятно будет с тобой работать. Мое имя — Лиатор!»

— Это ты, меч? Чего ты хочешь?

«Можешь не говорить вслух, я и так тебя прекрасно слышу. Дай мне своей крови!»

Сор-Pox опять покачал головой от удивления. Он осторожно поднес меч к руке и сделал надрез. Темная кровь закапала на сталь, и фиолетовое свечение исчезло, сменившись красными бликами и молниями, скользившими по лезвию.

Лиатор удовлетворенно завибрировал. Вождь осторожно положил меч на кровать и задумался, натягивая боевые доспехи Древних, которые хранились в их племени с незапамятных времен. Он и не предполагал, что Путь будет настолько реален и необычен. Конечно, он всегда верил в это, но когда происходят столь странные вещи…

Глава 2

Последние четыре дня прошли в извечной суете большого города. После казни мастера Ли и еще нескольких жителей Риротека город гудел, как растревоженный улей. Легион влил в охрану еще два своих отряда, которые неустанно следили за порядком и не забывали напоминать всем пока еще свободным людям, что скоро придет Айлейл и все жители города станут подданными Запредельного Королевства. Многие из бедных людей уже бежали к Тоскнаррам, не желая получить клеймо шудр. Девушки испуганно сидели по домам — знали, что могут попасть в лапы солдат, после чего шансов выжить у них будет очень мало. Торговки семенами азура толпились только на главной площади, на рынке умудрялись торговать лишь южане. Наместник, который занял место губернатора города, окруженный воинами и боевыми магами, сидел во дворце, опасаясь выходить за его стены. Он знал, что многие люди в Риротеке настроены к нему достаточно негативно и желают ему смерти. Ставленник короля, он неуютно чувствовал себя вдали от столицы.

Тантос нечасто показывался на глаза, он был занят подготовкой к предстоящему путешествию на юг к острову Боли. Я видел его в основном вечерами, когда он, уставший и измотанный, приносил очередную коробку со словами: «Ну вот, еще одним делом меньше». Я замечал, что с каждым днем в его глазах появлялось все больше страдания и странной грусти. Вчера вечером я не выдержал и попытался расспросить его.

— Что происходит, друг? В твоих глазах столько боли…

— Ты заметил, да? Оно и неудивительно, — Тантос приподнялся с кровати и повернулся ко мне, — я ведь с детства рос в ВайТане, в семье брахманов. Мне и в голову не приходило, что существуют другие обычаи и законы жизни. В академии нам преподавали, что уклад королевства — единственно правильный и верный, что разделение на варны — это путь, указанный свыше. Думаешь, у нас шудр считали людьми?

— В смысле? Я знаю, что шудры — это те, кто не нашел себе места в остальных варнах и вынужден работать на господ.

— А ты знаешь, что шудры не имеют прав вообще? Что их можно убивать, можно насиловать и калечить, да все, что в голову придет! И наша дхарма это разрешает и оправдывает.

— Я не знал. Тантос, неужели так будет и здесь?

— Как иначе? Вон наместник и его люди уже готовят списки всех горожан, чтобы по приходу короля влить в королевство новых подданных.

— А кем стану я?

— Скажи спасибо покойному мастеру Ли. С его бумагой об ученичестве ты переходишь в варну кшатриев. Это почетно — из них выходят воины и правители. — Тантос перевернулся на другой бок. — Ладно, давай спать. Нам завтра уезжать.

— А как же запрет о выезде?

— Я маг или кто? Выйдем другой дорогой. Спи.

Тантос отвернулся к стене и захрапел. Его способность моментально засыпать вызывала во мне зависть. Вот так прошла ночь, и сегодня мы были готовы начать свой путь.

Рано утром я вышел к воротам города, чтобы встретить караван сана Лойга. Держа за пазухой ценные документы, я околачивался у ближайших домов, щелкая семечки азура. Стражники и солдаты Легиона не обращали на меня внимания, и я спокойно ждал открытия ворот.

Из замка послышался звук труб, возвещавших о наступлении утра. Стражники встали на изготовку и запустили из будки механизм, приводивший в действие огромные маховики, открывающие ворота. Со страшным скрипом створки разъехались в стороны, и сквозь утренний туман в город начали вступать один за другим караваны торговцев. Стража деловито осматривала содержимое, людей без документов королевства или халифата тут же арестовывали и отводили в сторожки, передавая легионерам. Наконец показался караван, чьи повозки были затянуты в траурные ленты, и глашатай купца обрадовал мой слух тем именем, что обещало в скором будущем небольшую прибыль.

Подождав, пока стража осмотрит содержимое и проверит документы, я подошел к первому вознице:

— Здравствуй, достопочтенный! Я с поручением к сану Лойгу от сана Улуная.

— Он в пятой повозке, — угрюмо буркнул возница и прошел дальше.

Я быстро пробежал мимо четырех и вновь обратился к новому вознице:

— Мое почтение, я могу увидеть сана Лойга?

— Какое у тебя к нему дело? — Возница равнодушно посмотрел на меня, слегка прищурив глаза, наполовину скрытые высоким тюрбаном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация