Неожиданно он поднялся и вышел.
— Он не любит показывать своего расстройства, — вздохнула мама. — Скоро успокоится и вернется.
Из гостиной донесся его голос:
— Малыш, я тебе показывал новый каталог поездов?
— Нет, — ответил Итан.
— Ты ему что-нибудь объяснил? — спросила мама.
— Сказал, что мама, видимо, заблудилась и не может найти дорогу домой. Ее ищет полиция, чтобы помочь.
Мы помолчали.
— Мне все-таки нужно туда съездить, — проговорил я.
— Куда?
— К мосту.
— Какому мосту?
— О котором говорила Джан. Она собиралась броситься с него. Это по дороге к магазину садовых товаров Миллера.
— Я знаю этот магазин.
— Полицейским насчет моста я не говорил. Надо проверить самому.
— Ты позвони в полицию, пусть лучше детективы этим займутся.
— Действовать надо прямо сейчас. — Я встал.
— Возьми с собой отца.
— Думаю, это лишнее.
— Возьми. Он будет чувствовать себя полезным.
Я кивнул и позвал его из гостиной:
— Поедешь со мной?
— Куда?
— Объясню по дороге.
Мы сели в мою машину. Иметь отца в качестве пассажира особого удовольствия не доставляло. Он давал советы, причем в форме указаний. Постоянно.
— Видишь, вон там впереди зажегся красный?
— Вижу, папа, — устало проговорил я, снимая ногу с педали газа. Зеленый включился, когда мы еще не доехали до светофора, и я прибавил скорость.
— При такой езде расходуется больше топлива, — пробурчал отец. — Сначала ты давишь на акселератор, затем на тормоз, а надо снижать скорость постепенно.
— Все, папа, кончили с этим.
Он испуганно посмотрел на меня.
— С чем?
Я вымученно улыбнулся.
— Ничего. Все в порядке.
— Ты, сын, не распускайся. Держись.
Я кивнул.
— Пытаюсь.
— Надежду вообще никогда терять не надо. А тут прошло совсем немного времени.
— Ты прав.
Несколько минут мы ехали молча.
— Ты точно знаешь, где находится этот мост? — спросил отец.
— Вот он, впереди.
Мост был длиной метров двадцать, не больше, с асфальтовым покрытием, по обе стороны перила. Я остановил автомобиль у обочины и выключил двигатель. В тишине снизу доносился плеск воды. Течение в этом месте было сильное. Мы прошли к центру моста. Я посмотрел вниз. Невысоко, но достаточно, чтобы разбиться насмерть. Тем более что из воды торчало множество острых камней. Дождей в это лето было не много, и речка изрядно обмелела.
Я смотрел в воду как загипнотизированный. Она текла совершенно безмятежно. Отец коснулся моей руки.
— Давай посмотрим с противоположной стороны.
Здесь все было то же самое. Впрочем, если бы сегодня кто-нибудь вздумал броситься с моста, он бы и остался там лежать внизу, и его бы давно заметили.
— Посмотрю внизу, — сказал я.
— Мне пойти с тобой? — спросил отец.
— Оставайся тут.
Я спустился по крутому откосу и обнаружил под мостом несколько пустых банок из-под пива и обертки от еды из «Макдоналдса».
— Есть там что? — крикнул отец.
— Нет, — ответил я и стал взбираться наверх.
— Это хорошо, что мы ничего здесь не нашли, правда?
Я промолчал.
— Ты знаешь, я что подумал? — сказал он. — Она не оставила записки. Обычно самоубийцы перед смертью что-то пишут.
— Так бывает только в кино, — вздохнул я.
Отец пожал плечами.
— Может, Джан решила наконец повидаться с родителями? Да, она давно потеряла с ними связь, но вдруг почувствовала необходимость помириться? Перед тем как лишить себя жизни.
— Вполне вероятно. — Я похлопал его по плечу.
— Видишь, я еще кое-что соображаю.
Глава двенадцатая
Сидя на веранде с бутылкой пива, владелец фирмы «Нагревательные приборы и кондиционеры» Эрни Бертрам наблюдал, как черный автомобиль остановился перед его домом. Он безошибочно определил его как полицейский, хотя на нем не было никаких опознавательных знаков. Оттуда вылез грузный мужчина в белой рубашке с галстуком, постоял немного, достал из кабины пиджак и двинулся к веранде.
— Мистер Бертрам? — спросил он.
— Вы не ошиблись. — Эрни Бертрам встал, поставив бутылку на широкие перила ограждения. — Чем могу быть полезен? — Он собирался добавить «господин полицейский», но поскольку гость был не в форме, промолчал.
— Я детектив Дакуэрт, — произнес мужчина, поднимаясь по ступенькам. — Надеюсь, не потревожил?
Эрни Бертрам показал на плетеное кресло.
— Я только что поужинал. Садитесь.
Дакуэрт сел.
— Хотите пива? — Эрни поставил бутылку на стол.
— Спасибо, но я на работе. Приехал спросить вас кое о чем.
Эрни Бертрам удивленно вскинул брови.
— Пожалуйста.
— Джан Харвуд работает у вас?
— Да.
— Полагаю, сегодня вы с ней не виделись?
— Конечно, нет. Сегодня суббота. Мы встретимся только в понедельник.
Входная дверь чуть приоткрылась. На веранду выглянула невысокая полная женщина в синих эластичных брюках.
— У тебя гости, Эрни?
— Это детектив…
Барри улыбнулся.
— Моя фамилия Дакуэрт, я из полиции.
— Выпить пива он не может, — добавил Бертрам, — так что, Айрин, принеси, пожалуйста, лимонад.
— У меня есть яблочный пирог, — сказала она.
Детектив Дакуэрт немного подумал.
— Пожалуй, я поддамся искушению и съем кусочек.
— С ванильным мороженым?
— Не возражаю.
— Пирог куплен в магазине, — произнес Эрни Бертрам, дождавшись, когда жена закроет дверь, — но вкус как у домашнего.
— Прекрасно.
— Так что там с Джан?
— Она пропала.
— Как пропала?
— Сегодня Джан Харвуд с мужем и сыном поехала в парк «Пять вершин», а в середине дня куда-то исчезла, и с тех пор ее никто не видел.
— Куда же она могла подеваться? — удивился Эрни.