Книга Не отворачивайся, страница 34. Автор книги Линвуд Баркли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не отворачивайся»

Cтраница 34

— Честно говоря, не знаю… хотя подождите: они с Дэвидом, кажется, куда-то ездили.

— Вот как? — Дакуэрт сделал пометку в блокноте. — Куда же?

— Пытаюсь вспомнить. Сын тогда еще сказал, что Итан побудет у нас подольше. Лучше спросите у Дэвида. Хотите, я ему позвоню? Он сейчас в пути, возвращается из Рочестера.

— Не надо. Я просто хотел выяснить, известно ли вам об этом.

— Видимо, это имело какое-то отношение к его работе.

— То есть он ездил куда-то собирать материал для статьи? Может, брать интервью?

— Дэвид говорил, что работает над материалом о строительстве частной тюрьмы в нашем городе. Вы знаете об этом?

— Слышал, — произнес Дакуэрт. — А зачем он взял с собой в деловую поездку жену?

Арлин пожала плечами.

— И когда ваш сын вернулся?

— Вечером. До темноты. Зашел ненадолго — забрать Итана.

— Вместе с женой?

— Нет, один.

— Джан ждала в машине?

— Дэвид приезжал без нее.

Дакуэрт кивнул, словно это было в порядке вещей, и поинтересовался:

— А почему один?

— Кажется, она плохо себя чувствовала, — ответила Арлин. — Да, Дэвид сказал, что на обратном пути Джан плохо себя почувствовала. Он завез ее домой, а потом поехал сюда за Итаном.

— А что с ней произошло?

— Вроде разболелась голова.

— Но к утру она почувствовала себя лучше — ведь они вместе поехали в парк «Пять вершин»?

— Утром я ее не видела. Они отправились прямо в парк. — Арлин прислушалась: у дома раздался звук закрывающейся дверцы автомобиля, — встала и подошла к окну. — Приехал Дэвид. Он, наверное, сможет ответить на все ваши вопросы.

— Буду надеяться, — проговорил Дакуэрт, поднимаясь с дивана.

Глава двадцать третья

Останавливаясь у дома родителей, я заволновался, увидев стоявший там полицейский автомобиль Барри Дакуэрта. Я быстро вышел из машины, взбежал на веранду, распахнул дверь и чуть не столкнулся с ним нос к носу. Сзади стояла мама с расстроенным видом. Мы поздоровались.

— Что-нибудь случилось? — спросил я, переводя дух.

— Нет, пока ничего нового, — ответил детектив. — Вот проезжал мимо — и решил завернуть, поговорить с вашей мамой.

— Но Джан хотя бы ищут?

Дакуэрт кивнул:

— Разумеется. Если появится какая-нибудь информация — обещаю, вы узнаете первым.

— Мне нужно с вами поговорить, — сказал я.

С заднего двора доносился смех Итана. Я хотел пойти к нему, но Дакуэрт взял меня за локоть.

— Давайте проедем в управление и побеседуем, — произнес он.

— Что-то все же случилось, — прошептал я. — Неужели вы ее нашли?

— Нет, сэр, но поговорить необходимо.

— Хорошо.

Он отпустил мой локоть и направился к двери. Подошла мама, мы обнялись. Было видно, что она хочет мне что-то сказать. Я заметил на ее глазах слезы.

— Дэвид, мне кажется… я сказала ему что-то такое…

— О чем ты, мама?

— Этот детектив как-то странно посмотрел на меня, когда я сказала, что Джан…

— Мистер Харвуд!

Я оглянулся. Детектив Дакуэрт стоял, открыв для меня дверцу своего автомобиля, и ждал.

— Мне надо идти.

Я обнял маму и побежал к машине. Запрыгнул на переднее сиденье и сказал:

— Мы могли бы спокойно побеседовать здесь. Зачем куда-то ехать, а потом везти меня назад?

— Об этом не беспокойтесь, — ответил Дакуэрт. — Просто в управлении нам разговаривать будет удобнее.

Я промолчал.

— Зачем вы ездили в Рочестер? — поинтересовался он.

— Побеседовать с родителями Джан.

— С которыми она сама не виделась многие годы?

— Да.

— У вас получилось?

— Вот об этом я и хотел с вами поговорить. Но позвольте вначале задать вопрос.

— Слушаю вас.

— У вас есть возможность выяснить в ФБР или в другой какой-то организации о человеке, числящемся в программе защиты свидетелей?

Дакуэрт долго молчал, а затем произнес:

— Повторите, пожалуйста, я не понял.

Я повторил.

— Полагаю, что в принципе такое возможно, — кивнул он. — Но это зависит от ситуации. Обычно сотрудники ФБР не слишком церемонятся с местными служителями порядка: считают их безмозглыми провинциалами, — и потому не склонны делиться любой информацией. В данном случае они правы: ведь чем меньше людей посвящены в тайну, тем меньше вероятность утечки. А почему вы об этом спросили?

— Мне казалось, что, возможно…

— Подождите, позвольте мне самому догадаться. Вы предположили, что ваша жена проходит по программе защиты свидетелей. А теперь кто-то раскрыл ее местопребывание и вашей жене пришлось исчезнуть. Разумеется, под прикрытием ФБР. Правильно?

— Да, но я не собирался шутить.

— Я тоже, — отозвался он. — Все это очень серьезно.

— Поведение Джан мне кажется очень странным.

Он покосился на меня.

— И в чем странность?

— Не знаю. Но вчера мне удалось узнать такое, что не укладывается в голове. Возможно, это имеет отношение к ее исчезновению.

— Что именно?

— Вчера в Рочестере я познакомился с людьми, которые числятся в свидетельстве о рождении Джан как ее родители.

— Кто эти люди?

— Хорас и Греттен Ричлер. У них действительно была дочь, которую звали Джан, дата рождения такая же, как у моей жены, но она умерла в возрасте пяти лет.

Дакуэрт кивнул, словно не усматривал в этом ничего необычного.

— Она погибла в результате несчастного случая. Отец в автомобиле случайно наехал на дочь.

— Ничего себе, — пробормотал Дакуэрт. — И как же после этого он смог жить?

— Что вы на это скажете?

— Давайте доедем до управления и там все подробно обсудим.


Детектив Дакуэрт завел меня в скромно обставленную комнату.

— Садитесь.

— Это комната для допросов?

— Нет, но здесь можно поговорить без помех. Подождите пару минут: я позвоню насчет программы защиты свидетелей. Хотите кофе?

Я отказался. Он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Я подошел к столу, постоял, затем опустился на металлический стул. Происходящее явно выходило за рамки отношений, какие у нас сложились с детективом Дакуэртом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация