Книга Угроза с Марса, страница 53. Автор книги Стерлинг Ланье

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Угроза с Марса»

Cтраница 53

— Мохини! Слева, идиотка! — рявкнул Слейтер, бросаясь ничком на пол зала. Его уловка сработала — луч бластера прошел в стороне от него. Миг спустя она уже мчалась следом за Джей-Би, который почти добежал до двери в дальней стене. Слейтер вскочил и побежал за ними, и в этот миг мимо него промелькнул Арта Бург — блеснул металл, но дверь уже закрылась, и его дротик попросту отскочил от нее.

— Всем оставаться на местах! — крикнул полковник. — Сейчас мы не можем их преследовать. Надо вооружиться и быть готовыми к их следующему ходу.

За считанные секунды, которые заняла схватка, остальные уже выбрались в зал. Данна подбежала к Слейтеру, с силой стиснула его руку, улыбнулась, и вместе они подошли к платформе, у которой уже собрались их спутники.

Мюллер и Тау Ланг опустились на колени у распростертого пришельца.

— Как можно оказать первую помощь существу с планеты, которую не разглядишь и в телескоп? — В голосе Мюллера прозвучала редкая для него неуверенность. Он обеими руками поддерживал широкие тощие плечи Сатрила, а Тау Ланг обследовал рану, из которой торчала рукоять ножа. Огромные глаза пришельца были широко раскрыты, и взгляд их скользил по склонившимся над ним людям, но двигаться он не мог.

Однако он был еще жив, и его мозг или иной орган мышления пока еще работал. Огромные темные глаза обратились на Мюллера, беззубый рот приоткрылся.

— Пульт. Нажмите на рычаг, отмеченный... — пришелец помолчал, пытаясь подыскать подходящее слово, — отмеченный тремя крючками, которые направлены вниз. — Нечто, похожее на вздох, вырвалось из нечеловеческого рта. — Крючки цветные, но вы воспринимаете цвета иначе, чем я. — Сатрил собрался с силами и вновь заговорил, хотя голос его становился все тише. — Слушайте, они обогнут зал и пойдут коридорами. Они не знают дороги и долго будут ее искать. Нажмите рычаг. У меня есть диковинные питомцы, подобных им вы никогда не видели, хотя некоторые много лет назад прибыли с вашей планеты... — Глаза пришельца, блестящие черные опалы, уставились в потолок. — Погибнуть так плачевно, от руки дикаря с метательным оружием! Мне так много надлежит сделать, и эта база — не единственная, которую оставили на планете мои владыки. Есть и другие, и много живых существ спит там и будет спать, пока не умрет этот мир... Или пока их не пробудят, — добавил он после паузы. — Я сам не могу прочесть все коды, но мне кажется, владыки оставили... оставили там самих себя! Я надеялся, если это так, когда-нибудь пробудить их. Они знали в этом толк, могущественные Ле-Ашимат. Они могли остаться где угодно, уснуть в потаенных куполах — в любом месте, почти на любой планете. В моих поисках я обнаружил намеки, что такой купол надежно укрыт на второй от вашего Солнца планете — там, где вы, земляне, никогда еще не были.

Новая пауза — и опять открылся нечеловеческий рот:

— Берегитесь! Когда нажмете на рычаг, не уходите отсюда. Он освободит творения, которых вам нужно остерегаться, выпустит их в коридоры и подземные туннели. Они выращены из клеток, хранившихся многие годы, добытых и на вашей, и на этой планете. Ищите оружие — такое, каким вы убили этого человека. Оно спрятано, но оно есть. Оружие вам понадобится, потому что Джей-Би тоже может найти его. И эти древние существа, которые я вырастил, а вы можете освободить... Против них тоже нужно оружие.

Потусторонний голос поднялся в последнем, замирающем тремоло:

— Я ухожу, одинокий и такой юный, Всего лишь тысячу оборотов вашего Солнца прожил я, пробужденный из холодильных камер. Я ухожу, не завершив своего труда, ухожу к моим пращурам за пределы времен. Я, Сатрил, последний Хранитель.

Под сводчатым потолком огромного зала воцарилась тишина, и Мюллер оглядел своих спутников:

— Думаю, он умер. Грудная клетка больше не движется.

Он поднялся и с печалью посмотрел на мертвеца.

— Бедняга. Совсем один, и пытался исполнять работу, которую считал священной, без помощи, без знаний. При всем его могуществе он был, наверное, самым одиноким существом во Вселенной.

Слейтер подумал, что это самая подходящая эпитафия пришельцу из-за звезд.

Глава 15 Звери, пришельцы и рукопашная

Они озирались по сторонам с любопытством и трепетом. Громадный сводчатый зал был совершенно пуст, если не считать бывших пленников и двух мертвецов. Один, откровенный и знакомый враг, был при жизни человеком. Другой, что лежал у их ног, разбросав тощие длинные руки и подогнув семипалые ладони, в смерти своей оставался еще большей загадкой, чем при жизни. Данна первой выразила словами чувства, которые испытывали все:

— Он мертв, бедняга. Такой чужой, такой одинокий. Впервые я увидела его во сне, и сейчас мне кажется, что я вижу сон, чудовищный кошмар, и не могу проснуться. — Данна подошла к Слейтеру и взяла его за руку, печально глядя в нечеловеческое лицо их бывшего тюремщика.

— Да, моя дорогая, этот кошмар может затянуться, если мы ничего не предпримем и не проснемся! — Звучный голос полковника ворвался в странную тишину, словно сигнал горна в спящие казармы. Все, даже обычно бесстрастный Фенг, уставились на него так, словно только что очнулись. — Слейтер, — продолжал Мюллер, — я думаю, ты слышал, что сказал перед смертью пришелец. Надо отыскать рычаг с тремя крючками. Мы здесь, как в западне, и нам пригодится любое оружие, какое подвернется под руку. — Он повернулся к Фенгу. — Капитан, ищите, где спрятано оружие. А ты, старый друг, — обратился полковник к Тау Лангу, — возьми остальных, и ищите все, что мало-мальски похоже на передатчик. Мы должны разорвать тишину, которая прикрывает всю эту территорию, и поскорее связаться с внешним миром. Пусть никто ни к чему не притрагивается — только смотрит. Нажав не ту кнопку, мы можем запросто взорвать весь этот остров, если, конечно, это остров. Все понятно? Тогда за дело!

И они принялись за дело, рассыпавшись по залу — все, кроме Слейтера, который подошел к похожему на большой полумесяц пульту управления. Слова умирающего вертелись у него в голове. «Три крючка, обращенные вниз... Нажмите на рычаг!» Поиск оказался делом нелегким, потому что все рычажки на пульте были помечены яркими разноцветными знаками — красными, синими, оранжевыми, зелеными и пурпурными. Слейтер решил не обращать внимания на цветовую гамму и принялся считать крючки и черточки. Прошел, казалось, целый час, прежде чем он сделал выбор.

— Полковник! — позвал он. — Подойдите сюда, сэр, побыстрее. Кажется, я нашел его!

Мюллер тотчас оказался рядом.

— Есть еще рисунки, похожие на этот?

— Нет, — ответил Слейтер, глядя вместе с полковником на крохотный медный рычажок. Рядом с ним, окрашенные в желтый цвет, виднелись три вертикальных знака, похожие на изображение молнии.

— Рискну, — сказал Мюллер и надавил на рычажок до отказа. — Будем надеяться, что мы верно поняли Сатрила, — добавил он с усмешкой.

Вначале они не услышали ничего, да и когда услышали, этот звук ничего им не сказал — просто от пульта исходило прерывистое гудение. Через несколько минут оно прекратилось. Пульт снова молчал, и могло показаться, что он испорчен, если бы на нем тут и там не вспыхивали огоньки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация