Книга Во славу Блистательного Дома, страница 39. Автор книги Эльберд Гаглоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Во славу Блистательного Дома»

Cтраница 39

Стоял тот чуть в раскорячку, как на палубе пляшущей на волнах фелюги. Шипасам, веселым контрабандистам, удачливым купцам и лихим разбойникам, казалось, нечего делать здесь, на окраине Университетума. Эти отчаянные рубаки, вечные соперники студиозусов на любовном фронте, частенько становились героями весьма ехидных сонетов, на написание которых достойные питомцы высшего учебного заведения Столицы были куда как горазды. Морские бродяги в долгу не оставались и, хотя пером владели не так умело, отвечали на произведения эпистолярного жанра исполнением песен собственного сочинения, в которых означенные студиозусы выглядели тоже людьми со странностями. Усилия обеих сторон уже давно вышли за рамки бескровных хохмочек и плавно перетекли в стадию мордобойную, нередко переходящую в кровопролитную.

Так что появление именно здесь шипаса, хотя и переодетого, могло обернуться для последнего весьма неприятными последствиями. Поэтому причина его присутствия здесь должна была быть серьезной. А поскольку сообщество этих шумных мореплавателей давно, хотя и не очень успешно конкурировало с Ночной Лигой, выводы следовало делать соответствующие. А ну, как узнали шипасы о некоей важной перевозке, душегубами Москита прикрываемой, и решили поиметь с того свой гешефт.

– Даргав, друг мой, развейте мои сомнения, не шипас ли это?

По опыту хасангар знал, насколько обманчива каменная неподвижность начальника гоарда, но, как и всегда, начало движения пропустил. Тяжелоплечий, с заметным брюшком телохранитель передвигался в случае необходимости легко. Как хулиганствующий дворовой кот.

– Ускорить движение, – бросил он в открытое со стороны кучера окошко. И вдруг оказался рядом, и широченным задом отодвинул сухощавое тело охраняемой особы подальше от предполагаемой опасности. А звоночек тревоги, слегка тренькнувший в голове хасангара при виде переодетого шипаса,уже превратился в колокол громкого боя. Действо началось.

Переодетый вдруг взмахнул обеими руками, и карета дернулась, а кони сбились с шага. Контрабандисты славились умением владеть разными метательными пакостями. К карете метнулось несколько отнюдь не праздных прохожих, на ходу обнажая клинки. Неизвестно, какой груз ожидали обнаружить шипасы, но встречи с таким гоардом они все же не ожидали. Пинком отворив дверь, Даргав вскинул руки, и звонко клацнули, разряжаясь, пружинные самострелы. Двое нападавших еще заваливались наземь, а бодигард уже в прыжке атаковал третьего. Обезвредив его пинком в лицо, охранник вырвал из ножен тяжелый меч, и тот, коротко свистнув, оборвал жизнь еще одного покусителя на чужое имущество. Переодетый, удивленный таким неправильным поведением жертв нападения, сунул было руки в карманы, но так неловко, что локтем зацепил ядреную тетечку с двумя корзинами. Не выпуская имущества из рук, тетенька пнула сексуально озабоченного негодяя сначала в колено, а когда тот, взвыв, поднял поврежденную конечность, крутанув корзинами, снесла его с ног и, не удержав равновесия, шлепнулась прямо на голову негодяя широкой, крепкой попой.

Четверо нападавших с другой стороны никак не могли развязаться с троицей веселых девиц, подвернувшихся на их пути в самом начале атаки. Девчушки очень потешались, когда крепкие ладони симпатичных молодых людей скользили по их выдающимся прелестям. Все семеро барахтались, безуспешно пытаясь встать. Двое студиозусов, попытавшиеся помочь упавшим, только мешали.

Оставшиеся противники Даргава вдруг лишились сознания, потому что двое почтенных горожан, уже принявших по утренней кружечке пива, возмутились творящимся посреди белого дня безобразием и дружно опустили свои крепкие трости на затылки хулиганов.

Хасангар спрыгнул с подножки. Форейтор и его помощник, чем-то уязвленные, лежали на мостовой. Ученые лошади испуганно прядали ушами, переступая точеными ногами, но стояли на месте.

– Надо уходить, – обернулся Даргав.

– Стой, – скомандовал хасангар, обнаружив себя посреди группы зевак, напряженно смотревших по сторонам. А с виду-то обычные горожане.

– Того, – мотнул подбородком в сторону неподвижно лежащего переодетого. Тетка стояла рядом и, не обращая внимания на то, что бессовестный маньяк пребывает без сознания, громко излагала свою точку зрения на его хамство. – Взять. Остальных расспросить здесь. Уходим.

И уже поворачиваясь к карете, краем глаза увидел, как вывалившие из ближайшего кабачка зеваки стали сбрасывать с плеч плащи, оставаясь в хорошо известных хасангару балахонах Пестрых Сотен. Было их не меньше двух десятков. И минимум двое из них знали хасангара в лицо. С двойным дном оказалась ловушка.

Ситуация получилась малоприятной. Люди хасангара были готовы к работе охранного характера, но прямое столкновение с окольчуженной пехотой могло закончиться плачевно. Тем более, что численное превосходство оказалось явно на стороне Пестрой Пехоты. Наверное, сходные мысли пришли в голову руководителю гоарда, потому что Даргав добыл из кармана боцманскую дудку и поднес ее к губам с явным намерением издать тревожную трель, дабы созвать своих рассредоточенных соратников, но в ситуацию вмешалось новое лицо.

– Посмотри, старший брат мой, эти дети грязи и здесь людям спокойно ездить не дают.

И, раздвинув группу поддержки хасангара, вперед протиснулся здоровенный верзила со свернутым ковром на плече. За ним скромно выдвинулся невысокий раскосый паренек, одетый, несмотря на жару, в длинный кожаный кафтан. Поскольку на младшего брата верзилы узкоглазый коротышка похож не был, хасангар обернулся, пытаясь обнаружить более взрослого родственника. И нашел. У обочины стоял высокий мужчина в синем плаще с богатым серебряным шитьем. Лицо старшенького спряталось в тени наброшенного на голову капюшона.

– Хушшар? – удивился хасангар, но развернувшиеся события отвлекли высокое внимание от человека, нахально подчеркивающего свою принадлежность к опальному братству.

– Ат! – рявкнул верзила, и ковер, разворачиваясь разноцветным крылом, взлетел в воздух.

Конфликтующие стороны с удивлением смотрели на парящее великолепие. Харашейские ковры славятся не только богатством красок и теплотой, но и невероятной тяжестью. Его нести трудно, не то, что бросать. А увесистая красота, пролетев несколько метров, гулко хлопнулась на мостовую, выбив при посадке облачка пыли.

– Красота-то какая, – протянула скандальная тетка.

Демонстрация физических талантов на пятнистых супостатов впечатления не произвела. Сбив в стенку небольшие треугольные щиты и выставив вперед длинные мечи, враги неторопливо двинулись вперед. Стальная такая образовалась линия, только глаза в прорезях шлемов поблескивают.

– Недооценивают, – с удовольствием констатировал хасангар и, вырвав из ножен эсток, со свистом припечатал его к крупу ближайшего из коней, впряженных в карету. Незаслуженно обиженное животное вздыбилось, пнув копытом впереди стоящего скакуна. Тот, не желая продолжения побоев, рванул вперед, увлекая за собой упряжку. Легковооруженную охрану Лиса пятнистые скорей всего удержали бы, но вот упряжка прошила их строй, кого-то стоптав, а кого-то отшвырнув, и сразу сократила численность противника на несколько человек. Однако первым на прорыв рванулся не хасангар и не кто-либо из его людей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация