Книга Четырнадцатое, суббота, страница 60. Автор книги Владимир Жариков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Четырнадцатое, суббота»

Cтраница 60

- У кого есть миллион, тот хочет иметь два. Бэдбэар мечтает о мировом господстве. Женится на Даяне, приберет к рукам Шема Ханство. Станет президентом, получит еще один кредит доверия, двинет армию на меня - "Лонг лив Бэдбэар! Зик хайль! Ура, ура!" Построит флот и авиацию - рванет за Сине-море. Мой разведчик доложил мне, что он строит офигенный корабль - авианосец, не меньше. Туда он всю свою армию погрузить может.

- Зачем он держит моих ребят? Не в солдаты же их готовит.

- Не знаю. Разгадав его сверхзадачу, мы освободим твоих друзей. Я думаю, тебе надо отправляться к нему. Жаль, что эти мерзкие журналюги растрезвонили, что Горыныч уволок Даяну. Так Бэдбэар может вычислить, что ты побывал у меня, а ему категорически не следует знать об этом. К сожалению, я ничего не знал о твоей миссии и взаимоотношениях с Бэдбэаром, я бы действовал осторожнее. Мы сделаем вот как: вы отобьете принцессу у неизвестных похитителей там, где будет хотя бы пара свидетелей. Рисковать самой царевной мы не станем, я сотворю ее клон, вернее дубль - это будет живая кукла, ее и сдадите Бэдбэару. Прибором 1207 тоже рисковать не будем, отнесете ему точную копию, почти действующую.

- Что значит "почти"?

- Вроде как демо-версия. Покажет свою работоспособность и превратится в обычный хлам. Ну, а яблоки пусть жрет. Он не знает, что молодильными их только называют. Это действительно плоды бессмертия, но есть их надо в молодости, когда организм еще не начал старение - тогда они дадут вечную жизнь. Старикам они лишь помогут пяток-другой годков сверх срока покоптить на этой земле, но не более. Так уж они устроены.

- А правда, что если их съест юноша, то превратится в младенца…

- Предрассудки. Значит так. Я забрасываю вас поближе к границам Алмазной долины, куда-нибудь к Скалистым горам, это там, где живут гномы. Там вы освобождаете дубль царевны, как я уже сказал, отбиваете ее у неизвестных похитителей. А сегодня вечером я выступлю по дальнозырику с заявлением, что обвинения в мой адрес по поводу похищения принцессы Даяны - наглая ложь. Сама же Даяна пусть какое-то время погостит у меня, здесь она будет в безопасности. Может, Катерину тоже здесь оставите?

- Нет. Как только мы отыщем своих ребят, тут же воспользуемся амулетом "Золотого льва" и вернемся домой.

Кощей в задумчивости отхлебнул из недопитого стакана.

- Не выйдет.

- Что не выйдет?

- Понимаешь, Бэдбэар должен быть уверен, что ты уверен… То есть, короче, должен знать, что ты не знаешь… Фу, заболтался совсем! В представлении Бэдбэара ты должен быть уверен, что твоих друзей похитил я. Если его шпионы донесут ему, что вы нашли и расколдовали Катю, то он поймет, что ты просек о его кознях…

- Так уже, небось, донесли.

- Нет. Пока все под контролем.

- Но ведь репортеры пронюхали о похитителях, которых унес Змей Горыныч вместе с похищенной. Наверняка они и Катьку видели и знают, сколько человек было на ковре, или располагают описанием их, в смысле нашей, внешности. Бэдбэар знает, кто охотится за царевной, остается только сопоставить факты…

- Я берусь замять этот инцидент. Главное - подстроить все так, что вы вчетвером идете по следам неизвестных похитителей и отбиваете царевну при свидетелях. А можно что-нибудь и поинтереснее придумать, давай после завтрака покумекаем

- А как же мы заберем Катьку, когда…

- Когда вам удастся собраться вместе, свяжешься со мной по дальнослову. У меня тоже есть такой корявый сучок, как и у твоего друга Лешека.

- Разговор по дальнослову могут подслушать?

- Вряд ли. Лешек и сам не знает, какую удивительную штуку придумал в плане защиты от прослушки - каждый абонент связан с другим в своем числовом коде, иначе бы мы слышали всех разговаривающих в данный момент. Мощный думатель может подобрать чужой код в шесть секунд, но у Бэдбэара пока нет хакеров, способных взяться за это дело. А его мудрецы считают задачу неразрешимой.

Глава 18. И ТИШИНА…

К месту проведения операции под кодовым названием "Спасение принцессы 2" нас доставила комфортабельная летающая тарелка. Двести верст это чудо инопланетной техники отмахало за каких-нибудь двадцать секунд - все равно, что подняться в лифте на шестой этаж. Нам даже не удалось как следует разглядеть внутренности аппарата. Мы уселись в мягкие кресла, входной люк тут же за нами захлопнулся, небольшая перегрузка, потом легкая невесомость и мягкая посадка. В полет мы отправились с наступлением темноты, дабы не привлекать особого внимания местного населения. Кощей уверял, со стороны посадка летающей тарелки будет напоминать всего лишь падающую звезду.

Мы выбрались из аппарата в темном лесу. Аппарат беззвучно взмыл в воздух и черной точкой уплыл в небесную высь. Через секунд двадцать с неба сорвалась маленькая звездочка и упала в районе замка Кощея.

Первым делом надо сориентироваться на местности. Наша задача - выйти на большак и отыскать там трактир, но для этого сначала надо выбраться из дремучего леса. Ночь выдалась ясная, но безлунная, в лесу темень несусветная - хоть глаз коли. После ярко освещенной кабины летающей тарелки зрение не торопилось адаптироваться к темноте. Главная же неприятность - то, что мы оказались за обрезом моей карты, а попросить у Кощея другую я, дурень, не догадался. Над головой светили незнакомые созвездия, я так и не выучил их названий.

- Вон там над елками Голова Единорога, - Лева указал пальцем в небо.

- Над какими? - поинтересовался я. - Их тут сотни, елок-то!

- Да вон же! Почти правильный пятиугольник. От вершины пять пальцев вытянутой руки вверх до Полуночной звезды.

В неясных очертаниях при изрядной доли воображения можно было угадать в небе знакомые контуры знака качества, тем не менее, я не стал отсчитывать пальцы, а посветил едва тлевшей лампочкой фонаря на компас. Если тарелка высадила нас правильно, то наш большак должен лежать в направлении строго на юг. Мы ломанулись сквозь кусты и молодую поросль прямо по азимуту и через полчаса вышли на дорогу. Это была дорога, так дорога - просто магистраль! Наезженная и гладкая, широкая, вымощенная булыжником, отполированным колесами карет и телег.

- По этой дороге гномы возят железо и медь в Шема Ханство, - сказал Лева. - Поэтому она такая укатанная.

Теперь нужно найти трактир. Там нам предстояло спасать принцессу, а заодно и переночевать. Мы двинулись на запад и за поворотом увидели мерцающий вдали огонек.

В трактире было практически пусто. За одним столом дремал посетитель, щупленький мужичонка неприметной наружности. Дремал он в классической позе удовлетворенного жизнью алканавта - уткнувшись лицом в салат. За другим столом пил вино из огромной деревянной кружки еще один посетитель. Это был крупный мужчина, лет тридцати с небольшим. На его лице красовались роскошные, как стрелки башенных часов, усы, а голову украшала густая, чуть тронутая сединой шевелюра. Он был при шпаге, шляпа с огромным и густым пером лежала тут же на столе. Таким я представлял себе Атоса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация