Книга Игры невидимок, страница 13. Автор книги Ирина Сербжинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игры невидимок»

Cтраница 13

— Нам нечего опасаться Аркаба, — фыркнул Луберт. — Ты правильно сделал, что установил с ними отношения. Когда я стану Наместником, я снова разрешу магию в Доршате!

— Не стоит говорить об этом, — остановил его Хевден. — Договор…

— Клянусь, к тому времени норлокам будет уже не до этого договора. — Луберт усмехнулся и бросил щетку на полку. — Я ни с кем не собираюсь делить власть!

— Смотри, чтобы твои амбиции не превысили возможности, — тихо произнес Хевден. Он стоял, скрестив руки на груди, пристально глядя на Луберта спокойными прозрачными глазами. — Ты не первый Наместник, который желает вышвырнуть их из Доршаты. Пока что это никому не удалось. Предпоследняя попытка едва не закончилась всеобщей резней и кровавым хаосом. Надеюсь, ты об этом помнишь. — В голосе старшего переписчика проскользнули Угрожающие нотки. — Почитай Свитки памяти, узнаешь много интересного. Будущему правителю это не помешает.

— Но тогда с ними пытались справиться без магии! — поспешно сказал Луберт. Он поправил кружевные манжеты рубашки, следя за тем, чтобы они выглядывали из рукавов камзола ровно настолько, насколько это диктовала последняя мода, и взглянул на своего собеседника. — В этот раз все будет по-другому! Ты же сам говорил: достаточно втянуть их в войну магов… Когда дело касается магии, норлоки так же уязвимы, как и все остальные! Кстати, они и сами… Магистр Серого Замка тоже использует волшебство!

— Использует, но пока что в рамках дозволенного. Хевден сделал несколько бесшумных шагов по комнате, — И Сульг — тоже. Нам известен каждый шаг этих двоих. Ни тот, ни другой не предпринимают пока никаких мер, из чего следует — норлоки, если и знают о существовании Ордена, смотрят на это сквозь пальцы. Считают, что чародеи Ордена и впрямь занимаются лишь охраной Наместника.

— А Советник по финансам? Думаю, он не такой глупец, каким хочет казаться!

— Конечно, — согласился Хевден. — Иначе бы он не был Советником Серого Замка вот уже пятьдесят лет и не имел бы таких обширных деловых связей в Доршате и за ее пределами. Но не думаю, что он пользуется запрещенной магией…

Переписчик с усмешкой поглядел на Луберта.

— Занимайся своими делами, будущий Наместник, а грязные дела предоставь делать нам, магам. Руки правителя должны быть чистыми… по возможности, конечно. Разве не замечательно, что наш Орден принесет тебе победу? Когда он выйдет из тени, ты получишь много сторонников. Кто-то присоединится к тебе искренне, кто-то — из-за страха, но какая разница?

Луберт не сдержал самодовольной улыбки.

— Так зачем ты меня вызвал? — тихо повторил Хевден с нажимом. — Надеюсь, не только для того, чтобы побеседовать о твоем будущем?

— Нет, конечно, нет, — торопливо сказал Луберт. — Горгит. мой плащ! — крикнул он слуге и продолжил: — Отец послал сегодня гонца на Сарамитскую равнину. — Он многозначительно взглянул на Хевдена. — В монастырь. За зельем, что готовят для него каждый месяц монахи «Сторожевой башни».

Хевден молчал. Наследник тряхнул головой:

— Проклятье, флакон этого зелья, продлевающего человеческие годы и укрепляющего здоровье, стоит целое состояние! Подозреваю, отец принимает его уже много лет.Вот куда утекает золото из государственной казны! В карманы этим проклятым монахам-травникам! Когда я стану Наместником, отдам приказ сровнять монастырь с землей! С другой стороны, зелье и впрямь позволяет жить чуть ли не вечно… Отцу уже сто лет, а он бодр, как юнец, и до сих пор не знает, что такое болезни. Хорошо, что ты в конце концов взял это дело в свои руки…

Хевден не обратил никакого внимания на его слова.

— Кто гонец? Хеон или Беграм? — спросил он, погрузившись в размышления.

— Беграм. — Луберт защелкнул пряжку пояса. Слуга с плащом в руках стоял рядом безмолвной статуей. — Он должен вернуться через десять дней. Горгит встретит его возле Рунона, как обычно, и заберет флакон.

— Моим людям потребуется не меньше суток, чтобы уменьшить силу зелья.

— Пельзя ли уничтожить ее совсем?!- раздраженно бросил Луберт. Горгит накинул белоснежный плащ на его плечи и ловко застегнул пряжку. — Эта игра с подменой флаконов тянется уже второй год!

— Не торопись. Вдруг твой отец почувствует разницу? Лучше, если сила зелья будет снижаться постепенно, по капле, тогда он и не заметит этого. И тогда нынешняя зима и впрямь станет для него последней.

— Ненавижу ждать,- процедил Луберт. — Но ты прав, делать нечего. — Он взглянул на себя в зеркало и расправил плечи. — Что ж, проявим великодушие! Пусть поживет еще немного… скажем, до весны. Но не дольше! — Он улыбнулся. — Правитель, который будет опираться на поддержку магического Ордена, добьется многого!

— Не сомневаюсь, — покладисто согласился Хевден, бросая на Луберта короткий проницательный взгляд из-под ресниц.

— Захвати вон те свитки. — Луберт кивнул на лакированные футляры на столике. — Горгит приготовил их на тот случай, если бы кто-то заметил тебя в моих покоях. Мне пора, сам знаешь, отец ждать не любит. Ты можешь возвратиться в библиотеку или оставаться здесь — как пожелаешь.

Горгит широко распахнул дверь, будущий Наместник покинул покои.

Хевден поглядел вслед Луберту и усмехнулся.

Глава третья
БРАСЛЕТ ФЕЛИСЫ

Осень дарила Доршате последние солнечные теплые дни.

Фимат брел, пересекая двор, сердито шикая на молодых «волчат», шумевших возле фонтана в ожидании Наставника воинской школы. Навстречу, переговариваясь вполголоса, спешили два смотрителя в серых ливреях. Вечно озабоченные и суетливые, они отвечали за огромное парковое хозяйство Замка: сохранность скульптур во дворе, работу фонтанов, бассейнов, состояние подъездных аллей и ремонт всех построек — от главного здания Замка до сторожки садовника. Увидев смотрителей, «волчата» догадались, что расколотая мраморная чаша фонтана в дальнем углу сада уже обнаружена и виновные установлены. Вне сомнения, провинившихся следовало строго наказать, если бы дело не осложнялось тем, что Наставник терпеть не мог смотрителей, которые постоянно жаловались на младших. «Волчата» притихли, горящими глазами наблюдая, как смотрители нерешительно топчутся на пороге оружейной и, наконец, собравшись с духом, ныряют внутрь.

Разговор получился на редкость коротким: вначале внутри все смолкло, как перед грозой, потом что-то грохнуло, раздался рык Азаха, и смотрители вылетели из дверей, словно перепуганные зайцы.

«Волчата» восторженно загалдели, но тут же замолкли: следом на пороге появился Наставник, в черной рубахе навыпуск и штанах из тонкой кожи, заправленных в мягкие короткие сапоги.

— На конюшню, живо! — рявкнул Азах. — Сегодня Трунк будет вести с вами занятии на пустоши, за садом! Итар, ты за старшего! Заседлать лошадей и построиться возле правого крыла конюшни!

Фимат неодобрительно проводил взглядам «волчат», которые понеслись к конюшням, перепрыгивая через каменные скамьи и клумбы, и покачал головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация