Книга Правосудие Девлина, страница 31. Автор книги Патриция Брей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Правосудие Девлина»

Cтраница 31

– Карел получил то, о чем просил. Он отдал жизнь, чтобы послужить примером. Я абсолютно уверен: все должно быть ясно с самого начала. Ни у кого не должно оставаться сомнений в серьезности моих намерений.

Девлин долго, не отрываясь, смотрел в лицо злу. Чудовище с манерами аристократа приказало казнить родича лишь по прихоти. Страшно даже подумать, что станет с Джорском, окажись он во власти такого человека. Избранный должен предотвратить подобное развитие событий. Любой ценой.

Принц Арнауд вернулся на прежнее место, аккуратно расправив камзол.

– Ну что ж, теперь поговорим о твоем будущем, – сказал он.

* * *

За ней пришли в середине ночного дежурства. Драккен немедленно проснулась и по угрюмому выражению лица лейтенанта Эмбет поняла, что случилось что-то необычное.

– В чем дело? – спросила она, рывком вскочив на ноги.

Эмбет была не одна. С ней пришел лейтенант Ансгар, а за дверью виднелась фигура сержанта Хенрика.

– У нас приказ арестовать вас по обвинению в измене, – объяснил за всех Ансгар.

Драккен быстро взглянула на лейтенанта Эмбет, и та не отвела глаз. Морвенна предполагала, что пошлют Эмбет, но появление остальных стало сюрпризом. Планы врагов оказались продуманы на несколько дней вперед. Наверное, что-то произошло.

– Ты, должно быть, пошла прямо на прием к королю, – догадалась Драккен.

– Да, это так, – ответила Эмбет, гордо поднимая подбородок. – Я по крайней мере помню значение, всех клятв, которые давала.

На мгновение она почувствовала тревогу. Эмбет просто повторяет чужие слова в присутствии двух других или же она передумала и считает верность королю важнее преданности своему капитану?

В любом случае капитану Драккен ничего не оставалось, как подыграть Эмбет и надеяться, что она доверилась надежному человеку.

– Я никогда не сомневалась в твоих амбициях, но теперь убедилась, что ты еще и глупа, – заявила Драккен. – Только вряд ли тебе понравится королевская благодарность за верную службу.

– Хватит болтать! – вмешался капитан Ансгар, делая шаг вперед. Он держался за портупею обеими руками, словно боялся, что они предательски задрожат. – Мы пришли сюда не беседы вести. Вы пойдете с нами.

– В таком виде? – спросила Морвенна, показывая на свои босые ноги и простую льняную рубаху.

Было темно, и она не могла сказать с уверенностью, но ей показалось, что Ансгар покраснел.

– Так оденьтесь, да поскорее.

Драккен двинулась в сторону шкафа.

– Оставайтесь на месте! – Эмбет обернулась к Ансгару. – Не исключено, что у нее там оружие.

– И что вы предлагаете? – спросил он.

По уставу Эмбет считалась старше его по званию, поскольку прослужила лейтенантом уже лет шесть. Несмотря на недавно приобретенную благосклонность короля, дисциплина все еще предписывала подчинение.

– Хенрик, найдите капитану… – Эмбет запнулась. – Найдите для Драккен какую-нибудь одежду. Что-нибудь повседневное, и обыщите комнату на предмет спрятанного оружия.

Хенрик прощупал аккуратно сложенную форму и подал кожаные штаны, льняную рубаху и пару толстых шерстяных носков. Предполагалось, что носки ей вскоре понадобятся, поэтому он сочувственно присоединил их к остальной одежде. Три пары глаз неотрывно следили за капитаном, пока она снимала белье и натягивала форму. Сапоги тоже обыскали и только после этого передали ей. Не будь Морвенна в такой ярости, она бы почувствовала себя униженной.

– Руки! – приказала Эмбет.

Драккен протянула руки, и их заковали в наручники. Потом Хенрик накинул ей на плечи плащ. Он поправлял его, пока не убедился, что ей удобно, и на мгновение Морвенна даже была тронута его заботой. Однако потом догадалась, что он просто старается замаскировать ее скованные руки от любопытных взглядов.

– Вы пойдете с нами, не будете звать на помощь или предпринимать каких-либо попыток к бегству. Ваш отряд уже под надзором, – сообщила ей лейтенант Эмбет. – Не стоит волновать других стражников, которые пока не знают о вашем предательстве.

Они опасались бунта, который мог подняться, если бы подчиненные Драккен увидели, как ее уводят в цепях. Еще год назад такое могло произойти. Теперь она не уверена, как бы все обернулось. Если даже ветераны вроде Хенрика пальцем не пошевелили, чтобы защитить ее, кто тогда бросится помогать ей?

Естественно, трудно осуждать Хенрика за подобное поведение. Он повинуется приказам и клятве, в которой обязался служить королю. Хенрик не замечал того, что видела она, и многого не понимал. Откровенно говоря, Морвенна даже немного завидовала его неведению. Слепо выполнять приказы даже удобно.

Лейтенант Ансгар возглавлял процессию. Снаружи ожидали человек десять солдат, которые должны сопровождать арестованную. В основном новички и буяны – ни одного дружественного лица. Некоторые, увидев капитана, злорадно ухмыльнулись. Они представляли собой довольно странную процессию, когда двинулись мимо караулки, в которой обычно содержались заключенные, потом проследовали во дворец через дверь для слуг. Они спустились в винный погреб, потом прошли по винтовой лестнице, пока не достигли самого нижнего уровня и недавно отремонтированного подземелья.

Под конвоем Морвенна прошествовала мимо четырех пустых камер, наличие вонючей соломы в которых говорило о том, что еще совсем недавно здесь были жильцы. На полу пятой комнаты распласталась фигура человека. Он поднял голову на свет факелов. Это был Рикард.

Драккен втолкнули в соседнюю клетку. Повинуясь жесту Эмбет, она вытянула перед собой руки, и кандалы сняли.

– Король приказал подвергнуть вас пытке, – сообщила лейтенант Эмбет. – Мудрый человек не станет отпираться и признается в своих преступлениях.

– Мудрый человек не стал бы служить такому жалкому червяку, как Олафур, – отозвалась Драккен.

Удар, от которого Морвенна едва удержалась на ногах, нисколько не удивил ее.

Звуки шагов гулко раздавались под сводами, когда ее «эскорт» покидал подземелье, несомненно, чтобы поскорее сообщить королю об успешном выполнении задания.

Драккен опустилась на колени. Камера была маленькая, с узкой дверью, а для освещения оставили только один факел в коридоре. Когда он погаснет, они останутся в кромешной темноте.

– Капитан, это вы? – невнятно произнес кто-то.

– Олува?

– Ага. – Голос доносился из соседней камеры.

– Ты не ранена?

– Нет, только гордость уязвлена, – свирепо ответила Олува.

– Ну вот, под ударом оказались и сильные мира сего, – окликнул ее лорд Рикард. Она слышала, как зашуршала под его ногами солома, когда он подошел ближе к стене. – Даже трусость не смогла спасти вашу шкуру. Ну и каково оказаться предателем в глазах всех?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация