Книга Прозрачные драконы, страница 118. Автор книги Шон Макмуллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прозрачные драконы»

Cтраница 118

На краю моста появилось двое ночных стражей порядка. Обняв друг друга за плечи, чтобы не упасть, они подошли к повороту, с радостью увидев за ним прямую улицу.

— Это мог быть только гром, — невнятно пробурчал тот, что был справа.

— Если это так, нам бы лучше поискать убежище. В таверне «Голова королевы», например, — ответил его спутник.

— Вон, уже идет дождь.

Они остановились, поняв, что на них смотрит глаз на голове с клювом размером больше любой лодки. Из реки выросла невероятно длинная шея, а за ней показалось и тело. Дальше вылезла нога, и грязная ступня с тремя когтями встала на мост. Каменщик, умерший триста лет назад, был бы очень, очень горд, поскольку его мост не сломался, когда гигантский дракон весом в двадцать тонн выбрался из воды и устроился на нем.

— Я — иду! — громогласно заявило существо на ломаном диомеданском. Его шея казалась больше самой длинной органной трубы, когда-либо построенной на Акреме.

— Мы не станем тебе мешать, — едва слышно пробормотал тот, кто был справа.

— Не разговаривай с ним, Пассор, его не существует, — ответил его спутник.

Птица переступила через караульных и скрылась на дороге позади них. Дорога казалась слишком узкой для нее, но после того, как она прошла по ней, улица значительно расширилась.


Ролларик и Шайларен смотрели с мрачным предчувствием на женщину в красном платье, стоящую возле белой лодки. Она держала свой багор словно оружие.

— Хотели напасть на моего друга Веландер, да? — спросила она низким угрожающим голосом. — А сейчас, Ролларик и Шайларен, вам предстоит незабываемое приключение.


Веландер было трудно в чужом теле. Ей не удавалось хорошо вообразить дракона: она не могла правильно запомнить пропорции их тел. Так, ее крылья достигали размеров постельных простыней, а особенности носа и головы ускользали из внимания, поэтому она изображала только птичий клюв. Однако в действительности размеры оказывались иными. Ноги у ожившего существа были длиннее, чем у остальных драконов, которых Веландер придумывала раньше, и глаза очутились на расстоянии пятидесяти футов над землей. Тело состояло из чистой эфирной энергии, сжатой и тщательно переплетенной заклинанием мага, убитого ею в Кловессере, и поэтому весило не больше собственного тела Веландер, и его легко поднимал ветер. Чтобы справиться с этим, она наполнила себя водой, которая также обладала свойством замедлять попавшие в нее оружие или снаряды.

В результате занятий, проведенных Учителем, сознание Веландер теоретически было подготовлено к контролю над драконами, но на практике ей удавалось пока еще не все. Дракон мог есть любую пищу, но особенно нуждался в большом количестве жизненной силы. Веландер вела его в нужном направлении и пыталась удостовериться, что поблизости не было ни в чем не повинных прохожих, когда она теряла контроль.

Идти по Логьяру оказалось непросто. Веландер плохо знала местность и старалась найти дорогу со своей высоты в пятьдесят футов. Наконец она опустила голову так, что та оказалась на одном уровне с улицами, и, нагнувшись, пошла вперед, следуя указаниям Учителя. Маршрут стал понятнее, но случайные прохожие теряли дар речи от ужаса: одного взгляда на бредущее вдалеке громадное чудовище им было достаточно. Случайно повстречавшись с головой, появляющейся то на одной, то на другой улице, люди с криками бросались прочь.

Показалась «Веселая пинта». Веландер выпрямилась, затем посмотрела вниз, на крышу, покрытую шифером. Наклонив голову вбок, она услышала, как внутри разгорается одна из знаменитых здешних драк. Веландер просунула голову через крышу, открыла клюв и заревела. Сейчас она уже знала, что подобные действия заставят ее жертв оцепенеть от страха. Акиро, Азиро и несколько завсегдатаев остолбенели. Веландер склонила голову на бок и стала рассматривать лица тех, кто уставился на нее. Эндри среди них не было.

— Такое не каждый день увидишь, — произнес бармен, и даже официантка вздернула бровь и слегка кивнула в сторону Веландер.

Словно по сигналу завсегдатаи «Веселой пинты» кинулись к выходу. Два матроса крепкого телосложения подбежали к двери, сорвали ее с плетей, не обращая внимания на замок, и промчались между тридцатифутовых ног Веландер. На подоконник запрыгнул огромный грузчик и выломал его вместе со ставнями, рамой и петлями. Другие понеслись к погребу, спрятались за официанткой или даже начали колотить стены ногами, надеясь пробиться на улицу.

Веландер заметила, что осталось двое. Акиро застрял под тяжелой балкой, которая весила больше тонны, а Азиро отчаянно пытался освободить своего брата. Раздался сильный грохот — Веландер сделала вдох: словно по огромной органной трубе прошли сотни кубических ярдов воздуха.

— Скучно! — заревела она, и от ее крика разлетелись на мелкие кусочки бутылки и оконные стекла поблизости.

Акиро с новыми, откуда-то взявшимися невиданными силами взялся за балку — и, отшвырнув ее в сторону, освободил брата, поднял его и побежал прочь.

— Я бы не сказал, что скучно, — заявил бармен, обращаясь к Веландер.

— Да, гораздо веселее, чем обычно, — согласилась официантка.

— Где Эндри? — снова загрохотала огромная голова.

— Если это один из тех моряков, что были здесь раньше, то ушел в гавань, — ответил бармен.

— Уплыл, — добавила официантка.

— В Альберин, в Скалтикар, — закончил бармен.

Последний из завсегдатаев «Веселой пинты» выбрался из укрытия лишь одиннадцать недель спустя, но о судьбе Акиро и Азиро узнали только через два года. Перекупщик ценных металлов рассказал, что они работают в шахте по добыче золота в двух тысячах миль отсюда, в горах на северо-востоке Акремы. По словам того же самого перекупщика, братья никогда, никогда не выходят на поверхность.

Веландер убрала голову из таверны и выпрямилась. Существу ростом в пятьдесят футов трудно идти по улицам в поисках одного определенного дома, найти городскую гавань оказалось проще: ее было видно издалека. Веландер неуклюже побежала и через пару минут уже стояла на пирсе. Она увидела маленькое судно с парусом, раскачивающееся на воде. Пирс треснул под ней, но Веландер выбралась на землю, ревя от боли и разочарования. Стоя на берегу, она вглядывалась в залив, где постепенно исчезала «Лунная тень», и закричала: «Эндри!» Ее призыв был похож на раскат грома, длившийся около пятнадцати минут.

— Ты все, дорогая? — раздался позади голос Учителя, говорившего на мертвом ларментийском языке.

Безо всякого предупреждения птица-дракон Веландер исчезла, оставив после себя лишь двадцать тонн речной воды, тело самой Веландер, а также тела Ролларика и Шайларена.

— Ой, ой, ты испорченная штучка, не так ли? — спросила Наблюдатель, пробираясь по воде и помогая Веландер сесть.

— Именно поэтому я и здесь, — вздохнула Веландер, дрожа от холода и боли.

— Пора закончить твои уроки, — сказал Учитель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация