— Сожалею, но я намерен следовать в порт Карсолу.
— Королева хочет вас видеть, — на веснушчатом лице явственно читалась растерянность.
— Я не ее подданный и не состою на службе. Ангела может желать чего угодно. Я ее видеть не хочу.
— У меня приказ, — неуверенно промямлил офицер, шокированный такой наглостью.
Посетители таверны, услышав крамольные речи, стали торопливо покидать залу. Исчезли подавальщица и музыкант с гитарой, бренчавший в углу незатейливые мотивы.
— Королева хочет вас видеть. Вы не поедите в Карсолу! — мальчишка, наконец, набрался решительности.
Гийом расправил плечи и посмотрел новоиспеченному гвардейцу в глаза.
— Я — Бледный Гийом. Боевой маг короля Хорхе. Вы слышали обо мне. Скажите, неужели надеетесь задержать меня силой — пролить кровь своих солдат?
— Алькасар напал! — лейтенант стал вдруг оправдываться, — Их сотни тысяч! Они Сент-Фербе — твердыню ордена Пограничья всего за день взяли! Города жгут и деревни.
— Ну и что, — маг пожал плечами, — Не первая война и не последняя. Я ничем не обязан ни Ангеле, ни Камоэнсу. Не пустишь меня? — хорошо. Ангела хочет беседы — я подожду ее здесь. Серебро еще есть.
— Но я… мне…
— Скачите в столицу, офицер. Передайте королеве мои слова. Я же сейчас спущусь к морю — искупаюсь.
Осень в Камоэнсе мягкая, особенно на побережье. Вода была теплой, маг давно не испытывавший радость купания, плескался почти до самого вечера, загорая во время отдыха под сильным еще солнцем. На постоялый двор он вернулся ближе к вечеру, намереваясь обильным ужином вознаградить себя за пропуск обеда. В своей маленькой комнате он нашел Луиса де Кордова, что лежал на кровати, широко раскинув руки, закрыв глаза и забыв снять сапоги. В душном помещении пахло тяжелым потом и сапожным дегтем.
— Чем обязан вашему визиту, друг? — громко спросил маг.
— Своему упрямству, — поэт повернул к нему измученное грязное лицо, — меня отправили за вами. Кстати, это было просто свинство — уехать, не попрощавшись с друзьями.
— Расставание не стоит затягивать. Думал исчезнуть — нашли, — Гийом осторожно уселся на колченогий стул.
— Вы нужны Камоэнсу, Гийом. Этой не простой набег. Весь Алькасар ополчился на нас. Днем после вашего отъезда получили первые известия о вторжении. Народ напуган, власть в панике. Хорошо, что войско еще не распустили. Ангела первой предложила идею амнистии и быстро ее реализовала. Противники помирились.
— Знаю, — маг вспомнил «прощение» Агриппы.
— Мы объединяемся во имя спасения Камоэнса. Нам нужна ваша помощь.
— Мне это не интересно. Я устал, обленился и потерял интерес к камоэнской жизни. Ухожу на покой. Меня ждут Карсола и море.
— Хватит ерничать, Гийом! — Луис разозлился и сел на кровать, — Устал! На покой! Просто обиделся на Ангелу.
— Да, обиделся, — кивнул чародей, — У вас есть королева, первый министр и маршал — пусть они и спасают государство. Я — наемник, пусть и высшей пробы. Наемник, который не желает служить вам.
— Гийом, у нас есть рыцари равные сипахиям, и ордонансы, что не хуже янычар, но у нас нет боевого мага. Только лекари, алхимики и предсказатели.
— У короля Стивена тоже нет мага — но Остия зовется Великой.
— Гийом, у алькасаров есть магия. Их жрецы сумели вызвать какого-то демона.
— Убейте его. Вес демоны смертны. Арбалетный болт в голову и проблема решена. Магия, Луис, не всесильна. У Хорхе год назад было четыре мага, но он не стремился к войнам. Три десятка опытных воинов прикончат меня без особых усилий.
— Поезжай со мной, Гийом, — попросил поэт, выслушав его, — Пожалуйста. Черт, прости мою забывчивость — для тебя два письма.
От первого пахло знакомыми духами. Маг прочитал первую строчку.
«Милый Гийом! Куда ты исчез? Я…»
Скомкал листок и сжег ее огнем, на миг вспыхнувшим в ладони. Луис прикусил свой язык, страхуясь от опасных слов, и подал ему второе.
«Гийом. Дело серьезное. Алькасары идут со своим «походом Веры».
Агриппа».
Это послание маг спалил так же аккуратно.
— Я поеду с вами, Луис. Вернусь, чтобы повторить отказ лично Ангеле. Другого выхода, кроме силового, не вижу, но он мне сейчас противен.
* * *
У горизонта к небу, заслоняя солнце, поднимались тучи пыли. Темное пятно, поглотившее пограничные земли стремительно двигалось к Сент-Фербе. Ветер, обычно несущий запахи ковыля и степных цветов, обдавал ноздри дымом пожарищ.
Командор Рафаэль Альберти отчетливо представлял себе алькасарское войско, придвижение которого слышно задолго до того, как появиться первые всадники на горячих конях. Земля трясется от ударов сотен тысяч копыт.
Где-то там, позади орды султанцев навсегда прильнули к земле магистр ордена, пятьсот его рыцарей и четыре тысячи сержантов. Разведка недооценила силы врага, восприняла их как очередной набег, который ожидался уже больше года. Орден просто втоптали в степную землю — жирную и черную — самую плодородную во всем Камоэнсе. Две сотни лет орден Сент-Фербе, зовущийся еще Стражей Юга, оберегал эти границы, рыцари его клялись не щадить жизни, сражаясь с огнепоклонниками.
Рафаэль — старший из уцелевших командиров — надел голубой плащ с красными весами, когда ему было семнадцать. Для младшего сына захудалого кабальеро это был лучший выход.
С тех пор тридцать раз взирал он с башен Сент-Фербе, как наступает осень, и степь желтеет. Годы ослабили тело, но не волю. Личный счет к алькасарам у него был велик: братья по ордену; крестьяне, поднимающие землю под его защитой; и просто камоэнсцы — убитые и уведенные в рабство бесстрашными воинами в ярких халатах. В последний год появился еще один повод для мести — единственный родственник — племянник Фред пал от пиратской сабли у берегов Сеяты.
Командор, стоявший на самой высокой башне, обвел взглядом вверенный ему город. Сент-Фербе — это не только цитадель ордена — это щит, закрывающий весь юг; сильнейшая крепость, собравшая в своих арсеналах и складах огромные запасы оружия и продовольствия; большой город с двадцатью тысячами жителей, место укрытия беженцев.
Колонны последних спешно втягивались в городские ворота, зная, что орденцы не будут рисковать — закроют их при малейшей угрозе захвата.
Альберти наблюдал за приготовлениями солдат на стенах и был доволен — его братья-рыцари и полубратья-сержанты знали свое дело. Султанцев будут ждать камни десятков катапульт и стрелы тысяч арбалетов, не говоря уже о кипящей смоле. Два ряда стен, с двумя десятками башен каждая защищали город со стороны степи, одна со стороны реки — полноводной Тариды.
Старый воин был спокоен. День близился к вечеру, султанцы не любят ночных боев, штурм не начнется раньше завтрашнего дня. Его твердыня с блеском перенесла два десятка осад. Гарнизон, пополненный присланными Гальбой наемниками достаточен для защиты стен и ночных вылазок. Алькасары истекут кровью в бесплодных штурмах и уйдут, разорив окрестности, как это было всегда.