— Ана, кажется, говорила, что антропофаги так высоко не забираются? — спросил Дамион.
— Может, это зимбурийцы, — шепнула Эйлия. «Что же теперь с ними будет?»
Сверху по тропе спускался широкими шагами человек в черном. Но он не был похож ни на зимбурийского солдата, ни на антропофага — высокий мужчина в черном плаще с капюшоном. Они смотрели на него, остолбенев от изумления, а он крикнул сверху:
— Какого черта вы тут делаете?
Голос Мандрагора! Они смотрели на него, не веря своим глазам, а он откинул черный просторный капюшон, встряхнул гривой длинных волос.
— Какого дьявола вас сюда занесло? — повторил он, не сбавляя шага. — И почему Ана не с вами?
Первой обрела голос Лорелин:
— Она осталась позади, — ответила она. — Но мы решили вернуться. Ей помочь.
— Дракон, — произнесла Эйлия придушенным голосом. — Там был дракон…
— Еще бы. Вы что, не знаете, что эти горы — территория драконов?
— Но что здесь делаешь ты? — воскликнула Лорелин. — Я думала, ты остался в Маурайнии.
— Последовал сюда за вами, — ответил Мандрагор. — Дорогу я знаю по прежним странствиям, много раз здесь бывал. На самом деле я здесь вроде как дома.
— Кто ты такой? — крикнул Йомар, угрожающе выступив вперед.
— Можете называть меня Мандрагор. — Он иронически поклонился.
— Что это за имя такое? — скривился Йомар.
— Я не сказал, что это мое имя, — холодно ответил собеседник. — Я сказал, что вы можете так меня называть.
Речь была вежливой, но тон презрительный. Он улыбнулся, показав все зубы. Эйлия заметила, что клыки и резцы необыкновенно остры и длинны.
Когда Мандрагор приблизился, Серая Метелка напряглась, прижала уши и зашипела.
— Ты ей не нравишься, — заметил Йомар.
— Это у нас взаимно, — ответил Мандрагор, глядя на кошку таким же враждебным взглядом. Потом желтые глаза повернулись к людям. — Почему вы бросили Ану?
— Она… устала, — начал объяснять Дамион, медленно и тщательно подбирая слова. — Впереди был трудный подъем, возможно, опасный. Это путешествие было для нее слишком трудным.
— Слишком трудным? — оборвал его Мандрагор. — Да если бы не Ана, вас бы уже всех в живых не было! — Он обвел группу сердитым взглядом. — Это Ана спасла вас от дракона, Ана освободила вас из рук зимбурийцев, Ана своим колдовством доставила вас на берег, когда буря терзала галеоны. Только ее сила спасала вам жизнь, снова и снова. Она ради вас истощила себя до предела. И помощь ваша ей не нужна. Вы ничего не можете для нее сделать.
На это никто не нашел, что возразить. А Эйлия внезапно вспомнила бледное собранное лицо Аны в темноте швыряемого волнами корабля, странное отсутствующее выражение. Она тогда подумала, что старушка больна. И еще Эйлия вспомнила, как Ана не позволяла себе во время переезда по морю спать, и всю ночь бодрствовала, охраняя остальных. Наверное, только она могла справиться с поджидающими опасностями?
— Она… она умрет? — испуганно спросила Эйлия.
— Нет, — ответил Мандрагор с неожиданной горячностью. — Ее сила крепка, а тело слишком старое и хрупкое, чтобы выдержать напряжение, которого эта сила требует. Но умереть она не умрет. — Он выпрямился, возвышаясь среди них. — Что вообще вас сюда погнало? Почему, во имя Валдура, вы в эту кашу полезли?
— Потому что нехорошо будет, если зимбурийцы завладеют Камнем Звезд, — возразила Лорелин. — Дамион говорит, что из-за этого может начаться война.
— Где уж мне спорить с таким авторитетом, как Дамион, — сказал Мандрагор, бросив на священника ледяной взгляд.
— Мы пойдем и будем его искать, — спокойно произнес Дамион. — И никто нас не остановит.
Желтые кошачьи глаза Мандрагора сузились. Раньше Дамион никогда не видел этих глаз так близко, и сейчас вдруг мелькнула мысль, человек ли Мандрагор или скорее родственник антропофагов? Он не был похож на уродливых созданий, что напали на них в лесу, но эти неестественные глаза, эти почти клыкообразные зубы… Да, Ана говорила, что Мандрагор родом из Зимбуры. Но разве не могли представители этой странной нечеловеческой расы попасть туда в далеком прошлом?
«Не удивительно, что Ана в Маурайнии так загадочно говорила о Мандрагоре — я бы ей ни за что не поверил, скажи она мне правду. Потомок древней расы, жупел из сказки у огня!»
На боку Мандрагора висел меч в ножнах с изображением дракона на рукояти. Но Дамион не сомневался, что этот человек опасен и без оружия. Он глядел настороженно, помня, что этот человек похитил Лорелин. «Почему? Потому что возврат Трины Лиа означает новое открытие Тринисии, отнятие ее у народа Мандрагора? Зимбурийцы уничтожат антропофагов, если займут остров».
И он понял. Мандрагор, очевидно, услышал о янском свитке и понял, что морская карта выдает расположение его страны и народа. И потому он бродил по Академии призраком — в буквальном смысле, — разыскивая рукопись, это он писал анонимные письма, побуждающие Дамиона уничтожить свиток и нарушить обет, предоставляющий укрытие его хранителям. И это он, отчаявшись, написал патриарху о «ереси» и похитил Лорелин: все ради того, чтобы положить конец тайному обществу немереев Аны, а главное — драгоценному свитку.
Эйлия нерешительно шагнула к Мандрагору:
— Скажи, пожалуйста, ты не мог бы повести нас? Если, как я знаю, ты не на стороне зимбурийцев. — Она подошла еще на шаг, глядя умоляющими глазами. — Я думаю, Ана тебе не безразлична. Она тебе помогла в детстве, когда тебя обижали зимбурийцы. Ты не хочешь помочь ей — и нам? Если зимбурийцы найдут Камень, будет война…
— Которая меня совершенно не волнует.
Йомар сердито посмотрел на Эйлию:
— Что это ты делаешь? Он нам не нужен. Ты помнишь про старухиных Стражей?
— Стражей? — повторил Мандрагор.
— Ана говорила об одном элейском ордене, — пояснил Дамион, — который поклялся остаться в Тринисии, пока не придет Трина Лиа владеть Камнем.
— Здесь, в Тринисии? — приподнял брови Мандрагор. — Ничего живого здесь нет, кроме птиц и зверей, да еще хобов и антропофагов. Элеев и следа не осталось.
— Они могут быть в горах… — начала Лорелин.
— Я эту землю изучил вдоль и поперек, леса и горы, долы и холмы. Здесь никто не живет. Я бы нашел таких обитателей много лет назад.
Путешественники переглянулись, упав духом. Нет Стражей! Они так надеялись, что получат помощь у цели. Так что же делать теперь? Самим им никогда не выбраться с острова.
Разве что Мандрагор им поможет, подумала Эйлия. Она сделала еще одну попытку:
— У тебя должен быть свой корабль. Ты ведь не приплыл на зимбурийском судне?
— Нет, — ответил Мандрагор с бесстрастным лицом.
Дамион шагнул и встал рядом с Эйлией.