Книга Небесные Врата, страница 119. Автор книги Курт Бенджамин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небесные Врата»

Cтраница 119

Говорят, священные предки Льешо спустились с тех самых гор, чтобы полюбоваться на свою работу, и остались помогать людям, которых обнаружили у подножия великих гор. Они подарили фибам способность дышать разреженным воздухом. Пальцами прочертили переходы через горы на запад. Затем попросили народ построить Золотой город и в нем две башни: одну для Богини, чей знак – луна, вторую в честь земной силы солнца.

Когда приказание выполнили, король поселился во Дворце Солнца и начал приглашать караваны для торговли. Королева заняла свое место среди жриц в храме, откуда могла путешествовать между небесами и землей. Горы защищали их, а взгляд небес наполнял сердца радостью. И они не нуждались в стенах.

Когда Льешо жил во дворце, ему было слишком мало лет, чтобы отделять правду от вымысла в легендах. Даже сейчас, пройдя путь от Жемчужного острова, он не знал, где граница между ними – и есть ли она вообще. Но перед чудовищной стеной, которую заставили построить гарны, мрачный гнев зашевелился в его душе из-за всех преступлений, совершенных улгарским кланом против его народа и мира, дорогого сердцу Великой Богини.

Для Льешо стена олицетворяла не гибель его дома, но еще одно испытание. Еще одно препятствие встало между ним и райскими садами, которые звали его сильнее, чем родной город, братья или любая из земных побед. На сей раз он подготовился, собрал все армии вместе.

Какими-то магическими способами мастер Ден раздобыл одежду для короля Фибии, отправляющегося на войну. Льешо повязал на голову серебряную ленту и надел не вышитое дворцовое платье, а настоящие фибские доспехи – такие же, но маленькие, он носил в детстве на параде, прежде чем пришли гарны и забрали все, хорошее и плохое. Доспехи причиняли не меньше неудобств, чем раньше. Пластины на груди сияли не так ярко, как у Шу, но пережившие набег фибы увидят вызов захватчикам в самом виде Льешо.

Как Льешо надеялся, весть о столь многочисленной подмоге следовала за ними через сухие и пустые земли заброшенных ферм и опустевших деревень. Фибские бандиты и повстанцы выползали из закоулков, чтобы присоединиться к солдатам. Женщины и дети, беженцы, многие прибивались к армии. Они не умели сражаться и были едва заметны среди войск Льешо, но само их присутствие говорило о возобновленной решимости отобрать Фибию у захватчиков именем законного короля.


По плану, который Льешо разработал с Гхризом, армиям предстояло промаршировать чуть не к самым воротам города пятью колоннами, по четыре солдата в шеренге. Когда они подошли так близко, что разглядели трещины в дереве ворот, первый ряд из королей и принцев, богов и благородных генералов с Льешо во главе остановился. Войска в одеждах своих народов собрались вокруг, заполнив все пространство под негостеприимной стеной вокруг города.

Захватчики оказались трусами, предпочитающими нападать неожиданно. Когда о пятидесятитысячной вооруженной армии прознали в гарнизоне, гарны затрепетали от ужаса. Шокар считал, что одна демонстрация силы заставит улгар сдаться. Адар сомневался. Он какое-то время провел в плену у лейтенанта Марко и своими глазами видел, что вперед захватчиков толкает неистовый трепет перед хозяином. Льешо вспомнил, как на юге страх толкнул людей господина Ю на Мост Золотой Реки, который был и не мостом вовсе, а свирепым и коварным драконом.

Шум и жестокость армии, конечно, ослабят уверенность захватчиков, сдался Адар. Точно звери в ловушке, улгары будут бросаться в разные стороны, зажатые между суровым хозяином и вражескими силами. Итак, под лучами Великого Солнца они подъехали к городу под бдительным оком плененного города.

И нисколько не удивились, когда в окошке над воротами появился внушительного вида генерал со скальпами многочисленных жертв на груди.

– Убирайтесь вместе со своим сбродом! – крикнул он. – Пока Повелитель Воронов не приказал подать вас на обед!

Льешо решил, что генерал имеет в виду мастера Марко. Маг отравил улгарского хана и скормил тело стае ворон, которые тут же издохли, превратившись в огромное дурно пахнущее одеяло из черных как сажа птиц.

– Мой сброд никуда не уйдет, пока не сровняет с землей стену и не вернет Кунгол законному королю, – ответил Льешо. – Передай своему хозяину, что вернулся потерянный король Фибии. Откройте ворота и сложите оружие, или пеняйте на себя.

– У Фибии нет короля, – усмехнулся генерал. – Старый король умер на коленях, что, похоже, удается фибам лучше всего!

Льешо не понял, что улгар имел в виду – умирать или стоять на коленях. Однако Гхриз попортил захватчикам немало крови, и гарн об этом наверняка знал.

Генерал продолжил свою напыщенную речь:

– Вот почему Кунголом правит могущественный хан!

Льешо не выдал своего гнева и заговорил чистым громким голосом:

– Передай своему хозяину, что вернулся святейший король фибского народа. С ним пришел император Шана с армией, ханы Кубала и Тинглута с армиями, Дочери Меча из Битинии и пустынники Гансау из легенд. Передай, что смертные боги стучат в его дверь, и боги свершат справедливость!

Гарны не признавали смертных богов, но одно имя могло поколебать даже самых закаленных вояк.

– Передай мастеру Марко, что с нами приехала смертная богиня войны. Передай, что она ищет возмездия за смерти на юге и за ужасный конец, который пророчит нам маг. Его армии падут на этом поле.

При упоминании смертной богини войны генерал с презрительной ухмылкой оглядел их компанию. Однако новые оскорбления застряли у него в горле, когда гарн увидел госпожу Сьен Ма. Льешо тоже повернулся к ней. Ужасная решимость придала ледяным чертам вид мрамора, в глазах смертной богини не отражалось ничего живого. Генерал затрясся так, что меч его застучал по кирпичам стены.

– Думаешь, твой хозяин подчинил себе чудеса? – выкрикнул Льешо и поднял руку. – Ты еще не видел настоящих чудес.

Мастер Ден соскользнул со спины Дракона Моря Мармер, который носил его в обличье гигантской лошади, Колокольчика. По сигналу Льешо дракон вернулся в истинное обличье, взлетел над сплоченными армиями. Блеснули кольца цвета штормового моря. Он поднимался выше и выше, пока не заглянул за стену в город. Потом, изящно взмахнув хвостом, дракон вытянулся во всю длину. Не покидая своего места у северных ворот, он разглядывал нетронутую южную стену.

Льешо расслышал гул отчаянных голосов за стеной. Его войска не издали ни звука. Дракон Моря Мармер показывал себя объединенной армии на тренировках, чтобы его чудовищная внешность не стала для солдат сюрпризом. У гарнс-кого генерала не было такого повода для спокойствия. Улгар позеленел, соперничая по цвету с драконьей чешуей, и исчез. Секундой позже над воротами появился фибский заложник, не менее напуганный, чем его надсмотрщик. Несмотря на страх, губы фиба искривила торжествующая улыбка. Драконы – лучшие союзники в мире.

– Они спрашивают, можешь ли ты убрать его.

Дракон Моря Мармер лениво облетел город по кругу. Это тоже предусматривалось планом. Льешо поднял копье над головой, чтобы наконечник уставился в небо. Повинуясь его воле, оружие вспыхнуло синим пламенем. Свет дугой вырвался вверх, потрескивая, как молния в ясном голубом небе. Фиб отшатнулся, как генерал до него, но король-дракон понял сигнал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация