На этот раз Льешо вышел победителем. Но даже после ухода зверя он не позволил себе испугаться. Кошка почувствует страх и последует за ним, выжидая удобный момент, а потом нападет – прежде чем Льешо поймет, что происходит.
По спине побежали мурашки, словно принц уже чувствовал жар дыхания зверя. Весело насвистывая, чтобы убедить и себя самого, и кошку, что все в порядке, Льешо с прежней скоростью направился к лужайке, где оставил мастера Дена и Тая.
– Вокруг бродят хищники. Здесь нельзя больше оставаться.
Льешо осторожно поставил на землю сетку с половинками кокоса и присел рядом с учителем подле принца.
– Нам все равно надо встречать Каду на берегу, – согласился мастер Ден и добавил: – Закрой уши – нет времени греть воду. Будет больно.
Льешо показалось, что бог-мошенник сошел с ума. Ведь гарнский принц либо уже потерял сознание, либо скоро потеряет. Потом учитель перевернул половинку кокоса над животом Тая.
– А-А-А-А-А!
Крик отдался в холмах, зазвенел в ушах, голове, внутренностях Льешо. Таючит конвульсивно задергался, холодная родниковая вода коснулась измученной плоти.
– О, боги и предки! Прекрати!.. – взвыл Тай, пытаясь дотянуться до раны. Ремень прочно держал его руки.
– Пожалуйста! – выдохнул он и заскрипел зубами.
– Прекрати! – Льешо сжал кулаки, не замечая, что в левой руке появился нож. – Что ты делаешь?!
– Рану надо промыть.
Мастер Ден стал копаться в содержимом своей сумки. Он выбрал кусок тонкой белой ткани, полил его водой и осторожно наложил на рану.
Таючит заскреб пальцами по земле в попытке сдернуть мокрую тряпку. Он всхлипывал, хотя явно этого не замечал.
– Ш-ш, ш-ш, – успокаивал мастер Ден.
Потом он взял еще кусок ткани и смочил губы Тая, а когда привлек внимание принца к воде, поднял его голову к скорлупе.
– Пей, – сказал бог. – Но медленно.
Мастер Ден убрал самодельную чашу, и Таючит потянулся следом.
– Ш-ш, ш-ш, – ласковым тоном, знакомым Льешо по лазарету в Шане, произнес бог-мошенник. – Сейчас дам еще.
Мастер Ден устроил голову Тая поудобнее, потом озабоченно нахмурился, изучая содержимое своей сумки. Взял мешочек с травами, ловко подхватил щепоть мелких листьев и растер их между пальцами.
– Так, малыш, давай-ка положим это за щеку. Лучше бы, конечно, сделать отвар, но у нас нет времени разводить костер…
Принц отшатнулся со стоном, но мастер Ден поднял его голову и поднес самодельную чашку к губам, приговаривая вполголоса:
– Пей, надо выпить. Пусть вода впитает травки. Тебе станет легче…
Льешо думал, что про него уже забыли, но, отвернувшись от пациента, бог-мошенник отдал ему новое приказание:
– Нужны две прочные палки вот такой длины…
Он положил Тая на землю и показал – развел руки в стороны, от головы до пят принца.
– Ты собираешься сделать носилки из сетей, – догадался Льешо. Не дожидаясь ответа, добавил: – Я буду неподалеку.
Юноша не стал уходить далеко от лужайки. Рядом рос молодой бамбук как раз нужного размера. Льешо начал отпиливать ножом стебли дерева. Это оказалось не просто. К тому времени, как он закончил, в лесу послышался осторожный шорох. Хищную кошку привлек запах свежей крови.
Принц поторопился обратно к импровизированному лагерю, вспомнив другое время, других хищников. Долгий Путь. Гарнские захватчики вели фибских пленников на рынок рабов в Шан. Хищники следили за каждым их шагом, убивая больных, слабых и детей – всех, кто отставал. Люди спасли принца, они передавали его из рук в руки, несли тысячу ли, а потом еще тысячу. Льешо сделал бы то же самое для Тая, если бы понадобилось.
Появившись на лужайке с бамбуковыми шестами в обеих руках, Льешо объявил:
– У нас гости.
– Знаю.
Мастер Ден связал припасы в узелок из белой материи и закинул на плечо.
– Оставь мне нож, – попросил Тай. Травы умерили боль, но глаза принца потемнели от осознания унизительности собственной беспомощности.
– Не будь дураком. Мы не собираемся ничего бросать, тем более тебя…
Пока мастер Ден успокаивал пациента, Льешо тщательно связывал бамбуковые палки сетками.
– Готово, – сказал он.
Получилось нечто вроде гамака с бамбуковыми ручками, в котором можно было отнести Тая на берег.
– Помоги мне переложить его. Смотри не урони, когда он закричит…
Мастер Ден уже взялся за носилки. Льешо взвалил на спину сетку с фруктами и присоединился к нему. Они положили носилки рядом с Таем.
– Сейчас будет больно, но мы быстро устроим тебя на удобной кровати.
– Они здесь?
Льешо прислушался к звукам, доносящимся с берега, однако различил лишь щебетание птиц.
– Скоро, очень скоро…
Мастер Ден взял гарнского принца на руки. Травы притупили боль, но не до конца. Таючит захрипел и вцепился в ремень. Громадный бог-мошенник держал его крепко, как ребенка, опуская на носилки.
– Теперь помоги мне вынести его на берег, чтобы остальные смогли нас найти.
Тяжелая ноша замедляла темп передвижения, но они добрались сравнительно быстро. На краю леса голодная кошка покинула их и удалилась в поисках более легкой добычи.
Устроив раненого на холодном мокром песке, мастер и ученик посмотрели на море. Корабля не было.
– Их нет, – без нужды заметил Льешо.
Море в лагуне было ровным и спокойным. До самого горизонта ни один парус не тревожил чистоты голубого неба.
– Подожди.
Мастер Ден опустился на корточки и взял руку Таючита.
Больше он ничего не мог поделать. Льешо присел с другой стороны. Как учитель, он взял вторую руку гарнского принца и погладил, чтобы успокоить друга.
– Мне так жаль, – прошептал юноша, – Никогда бы не подумал, что мастер Марко нападет на тебя…
Когда Льешо снова поднял голову, в лагуну входил корабль.
– Не может быть.
Льешо поморгал, чтобы избавиться от наваждения, но судно по-прежнему двигалось к берегу.
– Может, – заметил мастер Ден. – Это даже не магия. Они обогнули остров, чтобы подойти незамеченными – на случай, если пираты еще поблизости. Наш друг, Хабиба, обо всем позаботился.
Корабль подошел совсем близко к берегу, и кто-то спустил на воду небольшую лодку. Льешо надеялся, что в ней приплывет Хабиба. Колдун ее милости должен знать, что делать с Таючитом. Он поможет…