— Ну? — Карл вопросительно изогнул бровь. — Что стряслось?
— Я посылал тебя в Метрейль за продуктами и припасами, а не за шестеркой — нет, семеркой — голодных ртов.
Воин пожал плечами:
— Я отправил бы всех восвояси, не захоти большинство…
Хрясь!
Ахира рванул с груди топор, щелчком смахнул чехол с лезвия. Куллинан выхватил меч и резко развернулся:
— Какого…
— Прошу прощения! — Чак с дубиной стоял над запертым сундуком. — Я же предупреждал: буду подбирать ключ.
Ахира посмотрел на разорванные кожаные шнурки, которые удерживали топор на его груди.
— Хороших ты себе друзей нашел, Карл.
Тот хмыкнул.
— Успокойся, Ахира. Ты слишком взволнован.
Ахира со значением покосился на Карлов меч.
— Можно подумать, ты — нет,
— Н-ну… — Карл сунул меч в ножны.
— Не важно. — Ахира приподнял ладонь. — Не важно. Что там у тебя еще за безумная идея?
Карл покачал головой:
— Всему свое время. Сперва расскажи, как там Дория?
Ахира сплюнул.
— Мне не дали ее повидать. Жрица поведала мне, что она «полностью срослась с телом Сообщества» и никакой контакт с чужаками — чужаками! — невозможен.
Что ж, пусть будет тебе хорошо, Дория. Да станет для тебя Длань тем, чем не сумели стать мы.
— Ты думаешь, она в порядке?
— Надеюсь. А если и нет — мы все равно ничего не сможем сделать. — Горько, но факт. Матриарх Сообщества защитила святилище Целящей Длани от силы, что выжгла Лес Элруда, обратив его в Пустошь. Что ей троица воинов и начинающий маг? Смахнет и не заметит… — Если ты только не собираешься брать храм штурмом…
Карл фыркнул.
— А смысл?.. Что же до того, что нам — по-моему — делать дальше, так не соберешь ли ты всех сюда? Я пока потолкую с Энди…
— Кхарл! Кхаркуллинайн! — Чак мчался к ним, потрясая длинным тонким куском металла. — Взгляни!
Он резко остановился и подал его Карлу так осторожно, будто он был из драгоценного стекла. Улыбался Чак при этом так, словно только что преподнес Карлу бриллиантовую корону.
Ахира тоже взглянул. Больше всего это походило на невероятно разросшийся нож для масла. Широкое лезвие было почти трех футов длиной. Гном потянулся и провел по лезвию пальцем. И тупое, как тот самый нож.
— Что это?
Чак даже отшатнулся.
— Ты не знаешь? Это, Ахира, древесный нож.
Карл наклонил голову набок.
— Я знаю не больше. Что такое древесный нож?
— Смотрите. — Чак взял меч с ладоней Карла и подошел к ближайшему молодому дереву. Держа рукоять тремя пальцами, он неспешно провел по стволу.
Нож прошел сквозь ствол, словно его там и не было. Шурша листьями, деревцо упало наземь.
— Видите? — Чак резанул клинком по собственной шее. — Он режет только дерево. Ничего больше. Вот находочка, а? Думаю, там, куда мы отправляемся, он нам очень даже пригодится.
Что это все значит?
— Карл, будь так добр, объясни мне, что ты…
— Что тебе объяснить? Почему ты до сих пор никого не собрал? Соберешь — тогда и объясню, чтобы не повторяться. Особо не спеши: мне еще нужно поговорить с Энди, а она купает девочку. Дело, сам понимаешь, личное.
Что такое снова с этими двумя? Я-то думал, они обо всем договорились… Ахира открыл было рот — и захлопнул его. Ну да не мое это дело. Он кивнул.
— Звучит неплохо. Хорошо бы так же и кончилось.
— Кончится так же. Надеюсь.
Прежде чем усесться вместе с Энди на поваленное дерево, Карл отвел девушку подальше от лагеря.
— Как она?
— Не так уж плохо, по крайней мере физически. Несколько синяков да пара ссадин — вот и все, что я нашла. Но я не сильна в анатомии… жаль, ты не смог ее осмотреть.
Она не сказала очевидного: после того ада, через который прошла девчушка, ни одному мужчине нельзя не то что касаться — даже просто ее осматривать.
Он тихонько кашлянул.
— Двухнедельный курс не сделал меня интерном. Если ты не нашла ничего серьезного, думаю, я бы тоже не нашел. Что ж… тогда просто приглядывай за ней; мы всегда сможем под лечить ее позже, если возникнет нужда.
Но я хотел поговорить не об этом. — Хотелось бы мне потянуть еще немного, но… — Мне нужно задать тебе один вопрос.
Она улыбнулась ему.
— Могу догадаться о чем. Я слышала, все эти драки уж-жасно возбуждают — так? Что ж…
— Ш-ш-ш. — Карл покачал головой. — Это очень серьезно. Я должен кое о чем тебя спросить — и кое-что тебе сказать. — И надеюсь, я делаю это правильно.
Она сделала серьезное лицо — под стать его тону.
— Ладно, Карл. Поговорим серьезно. О чем-то.
Он набрал в грудь побольше воздуху.
— Вопрос такой: ты выйдешь за меня замуж?
Ее глаза стали совершенно круглыми.
— Я — что?
— Ты слышала. — Он вдруг понял, что не знает, куда девать руки. Они без толку месили воздух. — Я знаю, священника тут не найдешь, но мы могли бы придумать какой-нибудь обряд… Выходи за меня — ну, ты знаешь: совместная жизнь, дети и все такое…
Она всплеснула руками и рассмеялась:
— Карл, просто потому, что мы несколько раз переспали…
— Не поэтому. — Не просто поэтому, добавил он про себя.
— А если не поэтому, тогда должно быть что-то еще, что-то очень важ… — Энди-Энди побледнела. — Я беременна? Это возможно, но откуда ты…
— Эллегон. Он чует изменения феромонов. Как ты догадалась?
— Это единственное разумное объяснение. Карл, мы никогда не обсуждали этого… — Она покачала головой. — Черт побери, Карл, я еще не готова быть матерью, и…
Он жестом остановил ее.
— Об этом мы позаботимся. Если нужно.
— Как?
— Я должен вдаваться в детали? Просто поверь мне на слово. Это можно устроить.
— Как?
Он пожал плечами.
— Не очень-то это правильно, но… Ладно. Подумай. У нас тут много снадобий и бальзамов, и, полагаю, я смогу найти подходящий инструмент. Я знаю, я не врач, но время на ошибку у нас есть. Это больно, но бальзамы защитят тебя от инфекций — и от серьезной травмы тоже. Если хочешь сделать аборт — сделаем. Решай сама.
Карл старался говорить обыденно, но чувствовал себя совершенно несчастным. И волновала его не проблема ранних абортов — он никогда не считал микроскопический зародыш человеческим существом, — а то, что делать этот аборт придется ему.