Книга Достойный наследник, страница 39. Автор книги Джоэл Розенберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Достойный наследник»

Cтраница 39

– Мне просто повезло. – Джейсон убрал оружие и наклонился подать Кайрину руку.

Все произошло быстро. Кайрин принял протянутую руку, потом ударил Джейсона по колену и выхватил нож.

Клинок взметнулся…

Джейсон попытался вывернуться, но лезвие уже вошло ему в левое бедро.

Кайрин занес руку для нового удара…

Белое платье жрицы взвилось пеленой – она встала меж ними; но рука Кайрина уже опускала нож прямо ей в грудь…

… и, металлически звякнув, нож отскочил от ее одежд.

Она пробормотала быструю, гортанную фразу и сделала пронзающее движение большим и указательным пальцами; Кайрин свернулся, как от удара, нож выпал из онемевшей руки.

Горячие вспышки боли бились в ноге. Джейсон прижимал руку к бедру. Никогда еще ему не было так больно. Он хотел потерять сознание, провалиться в темный омут забытья, но боль возвращала его назад.

Женщина нежно коснулась его ноги и вдруг застыла.

– Я не могу лечить его, – сказала она.

– Дория, – нахмурился Фаликос, – в чем дело?

Она тряхнула головой.

– Это дела Длани. Но целить его мне нельзя. Есть у тебя бальзамы Пауков? Или Слышащих?

По-прежнему в седле, он покачал головой.

– Думаешь, я так уж богат, женщина? Ты что – вообще ничем не можешь ему помочь?

– Только первой помощью, – сказала она по-английски, потом вновь перешла на эрендра. – Сделаю, что смогу – без магии.

Боль алой волной окатила Джейсона, поглотив все вокруг.

Он очнулся в болезненной тьме, привычно потянулся к оружию – но ничего не нашел. Где-то рядом был свет, но Джейсон не мог сфокусировать взгляд. Он лежал на чем-то деревянном и ровном, бедро по-прежнему дергало.

Каждый удар сердца отдавался там болью; он застонал.

– Ага… – Дальняя искорка прорезала мрак, и целительница присела к нему. – Ты очнулся. Как нога?

Он попытался приподняться на локтях, потом ему в голову пришло кое-что получше.

– Я в порядке, – отозвался он – по-английски. И добавил: – Дория.

– Ага. – Она улыбнулась. – Хорошо. Ты знаешь, кто я, Джейсон. А я точно знаю, кто ты. Ты в моем фургоне и пробудешь в нем еще несколько дней, пока не сможешь ездить верхом. – Она окинула его задумчивым взглядом. – У тебя с собой бальзамы Пауков, но не стоит ими пользоваться: Фаликос может заинтересоваться, откуда у мальчишки-гуртовщика такие деньги на их покупку.

Он лежал голым под тонким одеялом.

– Кто…

Она пожала плечами.

– Я. Твоя одежда была грязной и потной, и эта кровь… – Снова пожатие плеч. – Мы сохранили твою тунику и сапоги – и еще это. – Она вложила ему в ладонь что-то твердое. – Я не смогла узнать заклинания – и попробовала опознать его. Оно – замечательный щит, с ним тебя никому не найти.

Она прикусила губу.

– Какое-то время оно… не прикрывало тебя. Вряд ли – но возможно, что тебя обнаружили: если твоя мать взялась за поиски в нужный момент. В чем я сомневаюсь. – Дория улыбнулась. – Чувства времени у Андреа никогда не было. – Она подняла ладонь, предваряя расспросы. – Сумки твои под ложем. За кобылой присмотрят. И, Джейсон, хоть мне и нельзя пользовать тебя своей магией, кое-что для тебя сделать я все же могу…

Ногу дергало.

– Да?

– Да. Я могу стать твоим другом. Думаю, он тебе нужен.

Он не знал отчего – но по щекам его вдруг заструились слезы, и все текли и текли, пока глубокий, темный сон не окутал его.

Глава 15: «Я ЛЮБЛЮ ДЖЕЙСОНА…»

Дракону злому путь не заступай.

Вильям Шекспир


Кожистые крылья захлопали резко, внезапно – в отчаянии или гневе, Уолтер не знал.

Единственный глаз Тэннети сверкал в свете костра, пальцы вцепились в рукоять меча. Уолтер старался держаться на почтительном расстоянии: сейчас Тэннети едва ли была в состоянии сдерживать свой нрав.

Если и сдерживала его хоть когда-то.

– Вы потеряли его. – На миг она вроде бы пошатнулась, но тут же выпрямилась. Это не могло быть проявлением чувств – кроме верности Карлу и жестокости ко всякому, кто вставал на ее пути чувств у Тэннети не было. – Вы потеряли его.

«Сядь, Тэннети. Ты на ногах со встречи с отрядом Даэроина; ты уже три дня как не спишь. Тебе надо отдохнуть».

– Отдохну, когда будет время!

Кружку горячего чая от Эйи она, однако, взяла.

Ахира повел плечами: он как раз принимал очередной мешок от Брена Адахана, который, сидя на драконьей спине, разбирал поклажу.

– Не думаю, что сейчас время обсуждать это. – Гном опустил мешок наземь и потянулся за следующим. – Если для чего и время – так это Эллегону полететь и поис…

«Нет. – Дракон слегка повернулся, чтобы Адахану проще было добраться до следующего мешка. – Я не могу. Отряд Давена заперт на перевале в горах Кхара, им нужны еда и боеприпасы. Я и без того подвел их, завернув сюда. Еще пара минут а потом мне надо вернуться в Бимстрен, забрать припасы и нести им».

– А потом? – Это спросила Эйя.

«Будет зависеть от Карла. Прилетев в Бимстрен, я ему все расскажу. Ему решать, что теперь делать когда всем скоро станет известно, что Джейсон Куллинан беззащитен».

Скоро? Откуда бы? И откуда Эллегон знает…

«Даэррин. Кто-то из его отряда побывал в Венесте после вас, провожали бывших рабов. Так они поболтали с народом. Ходят упорные слухи, что Джейсон поехал в Святилище. Но мне что-то не верится: похоже, слушок пущен специально».

Черт. Час от часу не легче.

– Так что? – Эйя склонила голову набок. – Кому из нас полететь с тобой? Мне?

Словотский не был настроен вызываться добровольцем.

«Еще бы. Я бы тоже не рискнул встретиться с Карлом потеряй я его сына». – Сказано это было только ему одному.

Уолтер открыл было рот – возразить, но тут же его и закрыл. Если Эллегон не понял…

– Нет! – взорвалась Тэннети. – Я могу не хуже тебя рассказать обо всем Карлу.

«Дело не в том, – подумал Уолтер, – что ей нравится приносить Карлу дурные известия; просто она считает это своим долгом».

Эйя тряхнула головой.

– Ты едва держишься на ногах. Эллегон сказал – ты не спала трое суток. Полечу я – или никто. Это мой долг.

Брену Адахану это не понравилось.

– С чего ты это взяла?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация