Книга Хроники Амбера: Хаос и Амбер, страница 63. Автор книги Джон Грегори Бетанкур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Амбера: Хаос и Амбер»

Cтраница 63

Проем стал больше… еще больше… заполнил собой стену.

Я сжал рукоять меча и шагнул в этот проем.

Внутри башни оказалось пусто. Я догадался об этом по гулкому эху, сопровождавшему мои шаги. Там, в глубокой тени, где прежде я видел лорда Зона, теперь никого не было. Его зловещее присутствие не ощущалось.

Я на цыпочках пробрался к темному дверному проему и выглянул в узкий коридор, который уходил по спирали вниз. Там горел один-единственный факел. Я помедлил и прислушался, но не услышал ничего… ни скрипа кожи, ни позвякивания доспехов, ни стонов узников.

Я пошел вперед, ступая медленно и бесшумно и держа наготове меч. Мне не верилось, что удастся вот так вот просто и легко выручить Тэйна из беды.

Коридор вел меня вниз. Через какое-то время я подошел к нескольким дверям. Все они были заперты. Что это — темницы? Я отодвинул засов на первой двери и открыл ее настежь. За дверью оказалась крошечная каморка, где едва можно было улечься на пол во весь рост. В углу валялся прикованный к стене цепями скелет, кости которого были местами обглоданы. Сохранились клочки одежды, но ничто не подсказало мне, кто это мог быть. Мне оставалось лишь надеяться, что это — не кто-то из моих пропавших без вести братьев и сестер.

В двух следующих камерах было пусто.

В четвертой я нашел Тэйна.

Его не сковали цепями. Он лежал на куче соломы у дальней стены. Его оголенная грудь и руки были покрыты множеством загноившихся ранок и порезов — все выглядело в точности так, как во время моего последнего странствия сюда в момент видения. Желтая корка склеивала веки Тэйна. На секунду у меня мелькнула мысль о том, что он, быть может, мертв, но затем я склонился к нему, и, когда на его лицо легла моя тень, он застонал и попытался оттолкнуть меня.

— Лежи, не шевелись, — тихо произнес я. — Я — твой брат Оберон. Я здесь для того, чтобы спасти тебя.

Тэйн начал метаться и бессвязно кричать. Он явно лишился рассудка. Хорошо еще, что он и сил лишился тоже. Он был слаб, как ребенок. Одной рукой я прижал его руки, а потом поднял его и перебросил через плечо. Он оказался на удивление легким — наверное, он теперь весил не более ста фунтов. Еще бы — он так исхудал… Кожа да кости. Мне было совсем не трудно нести его.

Но как только я развернулся, чтобы покинуть узилище, неожиданно стало темно. В дверном проеме столпилось с полдюжины стражников. Это они заслонили свет факела. Все адские твари стояли с мечами наготове.

Я облизнул пересохшие губы и тоже выставил перед собой меч. Мне предстояла непростая задача: пробиться вперед, при этом защищая Тэйна.

Но стражники не стали биться со мной. Они попросту захлопнули дверь и заперли ее с обратной стороны. Я услышал, как с грохотом опустился на скобы засов.

Меня окружил мрак. У меня препротивно засосало под ложечкой. Тэйн застонал.

— Еще рано сдаваться, — сказал я ему.

Он не отозвался. Я уложил его на кучу соломы, уселся рядом с ним, прижался спиной к стене и положил меч поперек коленей.

Я извлек Карту из кошеля, притороченного к ремню — ту, на которой была изображена моя комната в Запределье. В щель под дверью просачивалась парочка тоненьких полосок света. Я наклонял Карту до тех пор, пока свет не упал на нее. Разглядев изображение более или менее четко, я сосредоточился.

Картинка должна была ожить, но она не оживала. Я чувствовал… да ничего я не чувствовал! Нечто, какое-то заклятие лорда Зона, не давало Логрусу работать здесь.

Словом, мой первый план возвращения блестяще провалился. Я убрал Карту в кошель. И тут, прежде чем я успел попытаться самостоятельно нарисовать Карту с собственным Узором, свет угас окончательно, и я очутился в кромешной темноте… Теперь нечего было и думать о том, чтобы что-то разглядеть и нарисовать новую Карту.

Я вздохнул. Теперь оставалось только надеяться на отца.

«Теперь уж недолго, — думал я. — Не может быть, чтобы ждать пришлось долго».

ГЛАВА 28

Прошла, как мне показалось, целая вечность, до того мгновения, как я испытал знакомое чувство: кто-то пытался наладить со мной связь через Карту. Я раскрыл сознание и потянулся к тому, кто хотел установить со мной контакт.

Передо мной появился Дворкин на фоне белых стен уже знакомого мне домика. За его левым плечом на стене розовела вычерченная мной «винная» Карта.

— Где ты? — спросил отец.

— Я в темнице с Тэйном. Вытащишь нас?

Он кивнул и протянул правую руку.

— Хватайся.

Я поднял обмякшее, неподвижное тело брата, взялся за руку отца, и он перетащил нас обоих в спасительный домик. Как только мрачные стены темницы исчезли, я не удержался от радостной улыбки.

— Вот спасибо! — вырвалось у меня. — Я так тебя ждал.

Дворкин посмотрел на меч, который я держал в руке.

— Разоружать тебя, как я вижу, не стали. Что произошло?

— Это была ловушка, — ответил я.

Я отнес Тэйна в спальню, уложил на кровать и сел рядом с ним. Он шевельнулся и затих. При ярком дневном свете он выглядел еще хуже, чем в темнице. И все же он, видимо, был парень крепкий, иначе уже давным-давно бы не выдержал таких мучений и умер.

— Я вошел в темницу, где держали Тэйна, и нас заперли, — продолжал я. — Я пытался выбраться с помощью одной из Карт, нарисованных Эйбером, но, наверное, там у этих подонков работают какие-то заклятия, мешающие Логрусу — как было в Джунипере.

— Интересно, — кивнув, проговорил отец.

— Они пока не догадались, что ты уже не пользуешься Логрусом.

Дворкин хмыкнул.

— Ты знаешь слишком много, мой мальчик! Хорошо еще, что тебе не учинили допрос.

Он быстро осмотрел раны Тэйна.

— Обезвоживание и большая потеря крови, судя по всему, — заключил он. — И голодание. Но раны на самом деле не так ужасны, они только выглядят страшно. Принеси ему чего-нибудь попить.

— Воды… — вдруг выдохнул Тэйн.

Я поискал в соседней комнате, но нашел только недопитое мной вино. Его осталось с полбутылки. Я налил вина в стакан, подошел к Тэйну, приподнял его голову, и он начал пить маленькими глотками.

Он осушил стакан, откинулся на подушку и то ли уснул, то ли потерял сознание.

— Что нам с ним делать? — спросил я. — Не знаешь ли ты каких-нибудь надежных Теней, где враги не разыщут его?

— У меня есть на уме кое-что получше.

Он достал новенькую Карту и протянул ее мне. На Карте была изображена библиотека в нашем доме в Запределье. Краска блестела — Карта явно была нарисована недавно.

— Доставь его к Фреде. Она его выходит. Для них дом сейчас — лучшее место. Более безопасного убежища мне не придумать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация