— Васпрет! Дай сигнал «Ламинарии». Она нужна нам прямо сейчас. Роз! Собери свой отряд и приготовьтесь к чему угодно. Этот Мьюрдарч хочет поговорить.
— Я тоже иду. — Темар схватил наемницу за рукав.
Хэлис смотрела на него, соображая.
— Ладно. Дарни! Ты командуешь здесь. Не представляю, что они могут предпринять, но это не значит, что они не попытаются.
Наемники мигом приступили к делу, оставив Темара и Гуиналь озабоченно смотреть друг на друга. Узара и Аллин вышли из хижины.
— Что за переполох? — встревоженно спросила девушка-маг.
— Мьюрдарч плывет на переговоры с нами, — ответила Гуиналь ровным голосом.
Узара внимательно наблюдал за ней.
— Ты предполагаешь какой-то обман?
Гуиналь наморщила лоб.
— Я так не думаю.
— Я бы хотел, чтоб ты присутствовала. — Темар обернулся к Аллин и Узару. — И вы оба тоже. На всякий случай.
— Тебе буду нужна я. — Ларисса вышла, никем не замеченная, и остановилась в нескольких шагах от магов.
Темар постоял в нерешительности.
— Дарни это не понравится.
— Дарни мне не сторож, — огрызнулась Ларисса.
— Нет, я имею в виду, что мы оставим его без мага. А если нам понадобится отправить ему сообщение?
— Любой маг может связаться с Дарни, — быстро ответила Ларисса. — У него есть родство, хоть и слишком слабое, чтобы от него был прок.
Это сбило Д'Алсеннена с толку. Пока он придумывал, что сказать, заговорила Аллин.
— Все хорошо. Я останусь.
Ни та, ни другая перспектива Темара не радовала. Ему не хотелось брать Аллин на опасные переговоры и боязно было оставлять девушку здесь, где ей могла угрожать непредвиденная беда.
— Тебе лучше взять Лариссу, — продолжала Аллин. — Все-таки ее стихия — воздух.
— Хорошо, — согласился он скрепя сердце.
— Шевелитесь! — Хэлис ждала у баркаса. — Мы должны встретить этого ублюдка. Пусть знает, что нам известен каждый его шаг.
Д'Алсеннен торопливо пошел по пляжу с Узарой и Лариссой по бокам. Он чудом удержался, чтобы не оглянуться на Аллин, пока не поднялся на «Ламинарию». Тогда он нашел ее возле утешительно могучей фигуры Дарни.
— С ним она будет в безопасности. — Узара встал рядом у борта.
— А он с ней — уж точно. — Темар повернулся и посмотрел на корму.
Ларисса стояла возле рулевого. Плохо скрывая торжество, она подняла руки и вызвала клубки сапфировой силы, чтобы надуть паруса.
— Что она пытается доказать, Зар?
— Честно говоря, не знаю. — Маг помолчал. — И думаю, она — тоже.
Что бы ни двигало Лариссой, Темару пришлось отдать должное ее мастерству. Ее магия так погнала «Ламинарию», что пена вскипела под носом. К тому времени, когда шлюп со взмокшими от усилий пиратами одолел пролив, «Ламинария» уже давно ждала, и Хэлис, стоящая со всеми на корме, начала терять терпение.
— Наконец-то, — пробормотала она, услышав крик наблюдателя.
— Вид у них измученный, — заметил Темар с удовлетворением.
Ларисса хихикнула, ее глаза блестели.
— Мне немного ослабить ветер?
— Ты можешь их окружить? — спросил Д'Алсеннен. — Чтобы не улизнули?
— О да, — уверила его Ларисса.
— Приглуши свой магический свет, — внезапно потребовал Узара. — Мьюрдарч знает, что у нас есть магия, но ему необязательно знать, кто маги.
Ларисса покраснела и сделала, как ей велели.
— Темар, — Хэлис кивнула на вымпел со змеей, который спускался до середины единственной мачты шлюпа, — пора доказать, что ты сьер.
Д'Алсеннен тяжко вздохнул и в сопровождении наемницы спустился на главную палубу. Узара последовал за ним к борту, и одновременно по сигналу Хэлис рулевой искусно повернул «Ламинарию», подводя ее ближе к пиратам. Не слишком близко. Не настолько, чтобы зацепить багром.
— Это игрушка богача, — заметил боцман «Ламинарии».
Он указал на золоченую резьбу вокруг всей кормы шлюпа, освинцованные стекла в окнах единственной тесной каюты. Палуба над ней была небольшая, — рулевому едва хватало места, чтобы поворачивать румпель, — зато украшена двумя до блеска отполированными фонарями и резным дельфином на кормовых перилах. Еще один дельфин выгнулся дугой под бушпритом.
— Интересно, кого он убил, чтобы ее получить, — пробормотал Темар. Его подташнивало, и он снова глубоко вдохнул, чтобы успокоить желудок. Не хватало еще опозориться перед пиратами.
Мьюрдарч стоял в середине корабля. Он барственно помахал Темару, и солнечные лучи высекли голубой огонь из бриллиантов, усеивающих его кольца.
— Нарядился, будто для аудиенции у Тадриола, да? — Узара оперся на перила, изучая их врага.
— Он явно преуспел с тех пор, как встретил колдунов в Калавене, — согласился Темар. — В чем дело? — Он увидел изборожденный морщинами лоб мага, и еще больше занервничал.
— Я заставляю воду идти против заклинания Лариссы. — Внимание Узара сосредоточилось на море. — Чтобы они никуда не шли без нашего разрешения.
С другой стороны от Д'Алсеннена появилась Гуиналь.
— На шлюпе нет никого из эльетиммов.
— Это хорошо. — Хотя Темар не думал, что они там будут.
— Эсквайр, — крикнул Мьюрдарч. — Как видишь, я предлагаю переговоры. Могу я подняться на борт?
— Нет! — Ответ Темара на полдыхания опередил хор отказа с «Ламинарии».
— Ты будешь обращаться к сьеру Д'Алсеннену с должной учтивостью, — проревела Хэлис.
— Мессир. — Мьюрдарч поклонился в пояс, и его немногочисленная команда сделала то же самое.
Темар был уверен, что над ним насмехаются, и его гнев окончательно победил тошноту.
— Ты можешь сотворить для меня заклинание истины? — прошептал он Гуиналь. — Только на короткое время.
Барышня кивнула и отступила на шаг, шепча заклинание.
— Достаточно, — предупредила Хэлис с кормы, когда пиратское судно подошло почти к самому крамболу, поддерживающему якорь «Ламинарии».
— Итак, мессир Д'Алсеннен, чем я могу тебе помочь? — Мьюрдарч выпрямился, широко расставив сильные ноги в черных суконных бриджах и начищенных сапогах, чтобы легко удерживать равновесие на качающейся палубе.
— Это твои переговоры. — Темар положил руки на перила. — Это ты должен предлагать мне что-то, не так ли?
— Чувствую, сначала мне следует объясниться.
Зычный голос Мьюрдарча легко нес его слова над водой.
Такого услышишь и в самый сильный шторм, подумал Темар.