Книга По вашему желанию, страница 44. Автор книги Фабрис Колен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По вашему желанию»

Cтраница 44

Коль надежда в тебе не умрет,

Что Природу можно спасти.


Персонаж в костюме поросенка (очень, очень низким басом)


Как ни печально, но Смерть

Укрылась в друге твоем,

Но как ей теперь помочь

Не скажет, пожалуй, никто.


Все вместе хором (однако по щекам гномессы текут слезы)


Как ни печально, но Смерть

Укрылась в друге твоем,

Но как ей теперь помочь,

Не скажет, пожалуй, никто.


Слышны аплодисменты.

Певцы раскланиваются и быстро покидают сцену.

Карлик в костюме растения остается на сцене один и долгое время стоит молча.

Шампанское

В художественном смысле эта выставка не представляла из себя никакого интереса: поспешно намалеванные картины и так же в спешке сляпанные статуи. Все, несомненно, сделано по заказу. Ее величество на трибуне — торжество безумного воображения. Ее величество на лошади, несчастное животное прогнулось под тяжестью своей августейшей ноши. Ее величество в своей кровати принимает с докладами сановников. Ее величество королева Астория, сообщает вывешенная рядом краткая биографическая справка, самая популярная правительница, которую только знал Ньюдон. Веселая, умная, имеющая здравый разум и чрезвычайно компетентная во всех вопросах. Обладает чрезмерной страстью к шампанскому.

Имеющая здравый разум и чрезвычайно компетентная во всех вопросах?

Я провел рукой по лицу. Огляделся вокруг. Посетители все еще здесь, ошеломленные и пораженные. Согласен, королева сорвалась с цепи. Но все это ничего мне не говорит о том, какую роль она играет в происходящем, и совершенно ясно, что если я хочу пролить хоть какой-то свет на последние события, то мне здесь делать нечего, по крайней мере, сейчас, когда мысли в моей голове мечутся как слепые птицы.

Я поднял воротник пальто и направился к выходу, расталкивая локтями попадавшихся мне на дороге зевак: пардон, простите, сожалею. Люди смотрели мне в след и улыбались. Я вышел из музея.

На улице все еще шел дождь и Монстр Тамсон, казалось, был покрыт пеной сильнее, чем обычно. Я спустился по белым скользким ступенькам и оставил за спиной грустную и тихую громаду здания Музея легенд и почти бегом перешел на другой берег по мосту Томпкин.

День клонился к концу. Меня ждали два моих друга, по крайней мере, мне хотелось надеяться на это, потому что им было велено оставаться на месте. Вот и Варлок Хемсли. Я прошел мимо стойки портье, воспользовался служебной лестницей и постучал в дверь нашей комнаты. За дверью почувствовалась какая-то возня, приглушенные звуки, тихие проклятья.

— Ну, что вы там? — спросил я.

— Джон? Это ты?

Я узнал голос Грифиуса.

— А ты кого ожидал?

— Если бы у меня даже и был выбор, то я все равно предпочел бы, чтобы это был ты. Но на данный момент ты можешь спуститься к портье и попросить его открыть эту дурацкую дверь, так как когда находишься в теле дракона, то сделать это совсем непросто.

— А где Пруди?

— Она ушла. К Глоину.

— И вы ей это позволили? Примите мои поздравления.

— Как ты понимаешь, выбора у меня не было.

Я тяжело вздохнул.

— Хорошо, сейчас вернусь.

Я спустился к портье и вернулся с запасным ключом. Когда открылась дверь, то передо мной предстало вполне достойное зрелище: ужасно запыхавшийся Грифиус растянулся на спине на полу.

— Скажу прямо, летать в закрытом пространстве очень трудно. — пояснил он, — уф!

Я взял его на руки и положил на кровать.

— Спасибо, — поблагодарил дракон. — Ну и что? Какие новости?

— Ничего особенного. Меня пытались убить, но, естественно, безуспешно.

— Правда?

— Ага, гоблины.

Он ничего не ответил.

— А вот еще, — сказал я, доставая из кармана скомканный номер «Утра волшебника».

И положил перед ним газету, раскрытую на нужной странице. Грифиус быстренько пробежал глазами статью.

— Все это происки проклятого Мордайкена, — с яростью выдавил он из себя.

— Мордайкен? Барон Мордайкен?

— А кто же еще? — удивился дракон. — Именно в тот момент, когда его живые мертвецы заговорили о независимости, я и прибыла в Ньюдон. Они сделали это для того, чтобы завлечь меня сюда. Зомби прекрасно понимали, что их уловка сработает. Я не думала, что они дойдут до такой наглости, чтобы объявиться в Парламенте, хотя это ничего в принципе и не изменило. Зло проявилось еще до того, как об этом можно было подумать.

На мгновение я застыл в удивлении.

Мордайкен.

Черт возьми, каким же я был беспросветным дураком! Вот он ответ на все вопросы!

Вот он ключ к загадке! Теперь нет никакого сомнения в том, что именно барон заставил нас выпить эту жидкость в «Мулигане».

Ради Святой крови Трех Матерей, как я мог быть настолько слеп, чтобы сразу не увидеть этого? Вы говорите, что мне никак не удавалось забыть это лицо! Конечно, это так, но в обыденных условиях Мордайкен не носил усов, а теперь, клянусь адом, он встал у меня перед глазами с кружками в руках, и еще все эти доброжелательные взгляды, которые барон бросал нам только для того, чтобы быть уверенным, что мы выпьем это пиво. О, Матери, о, Святые Матери. Так оно и есть. Теперь все стало ясно. Подлец пытался убрать со своей дороги Смерть.

— Это барон Мордайкен подлил нам в стаканы это зелье, — твердо заявил я.

— Вполне возможно, — согласился дракон.

Я чуть было не задохнулся от возмущения.

— Но как такое может быть?!

— Ну, раз уж ты его вспомнил, то это действительно был он. Что, впрочем, меня нисколько не удивляет. Именно поэтому его живые мертвецы и пришли сюда, я прекрасно понимаю их и все эти мрачные бредни. Первой целью было завлечь нас сюда. А следующий шаг состоял в том, чтобы пленить нас. Но вот барон, м-м-м. Меня бы очень удивило, если бы этот дурак действовал по собственной инициативе. Знаешь, Джон, я очень хорошо знакома с семьей Мордайкенов. И не представляю, где их нынешний представитель сумел достать звездную жидкость.

— Звездную жидкость?

— Очень интересно, — продолжал Грифиус. — Но нет, нет… ее достал кто-то другой, это несомненно. И у меня есть неприятное предчувствие…

— Расскажи, — попросил я в свою очередь, садясь на кровать, — что это такое, звездная жидкость?

Маленький золотистый дракон расправил свои крылья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация