Книга Руки Геракла, страница 82. Автор книги Фред Томас Саберхаген

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Руки Геракла»

Cтраница 82

– Только не говори мне, что они умеют плавать! – крикнул какой-то из меньших богов, паря над острым коньком крыши, где я сидел. – Ведь если они хорошенько промокнут, то расползутся, как грязь!

Я тоже такого ожидал, но дело оборачивалось иначе.

Я взмахнул моей новой палицей и решил, что готов к битве.

Покрепче встав на остроконечной крыше, я оглядел стены крепости. Они были уже сильно повреждены – огромные неровные осколки камня отлетали от них, как щепки от дерева. Огромные камни все еще летели в нас с серого неба – некоторые появлялись прямо из-за горизонта и падали один за другим совсем рядом с мастерской. Издалека камни казались огромными снежинками или репьями, но по мере приближения было видно, что они летят быстрее стрел. Некоторые были такими маленькими и приближались так быстро, что я вообще не замечал их.

– У них что, катапульты есть? – спросил я.

Богиня повернулась ко мне.

– Я думаю, что они просто отламывают скалы руками и бросают их. Гиганты способны на это, мой мальчик.

Я был просто потрясен.

Между тем наступление продолжалось. Гиганты, которые летели на пузырях, пользовались ветром, дувшим с моря, и словно шли прямо по воде. Их массивные ноги были обмотаны пучками тростника, наверное, чтобы увеличить площадь опоры. Меня в тот момент поразила мысль, что наши чудовищные враги наверняка весьма отважны, раз пытаются переправляться через воду, рискуя рухнуть в океанские бездны. Вряд ли кто из этой расы умеет плавать – они сразу пойдут ко дну как камни, которыми, собственно, и являются.

И тут что-то – может быть, первая стрела Аполлона или камень из пращи Марса – продырявило один из пузырей, и со страшным ревом гигант рухнул в океан. Он тут же скрылся в фонтане брызг, но мгновением позже на поверхности показались его голова и плечи. Вода была ему только по грудь, и потому он умудрился выжить. Оказалось, что его тело не так быстро растекается, как мы ожидали.

* * *

Его товарищей не остановила его судьба. Да и довольно мало их переправлялось на пузырях. Большинство плыло на огромных лодках. Они приближались к нашему острову сразу со всех сторон. Ближайшая группа почти достигла берега и спрыгнула прямо в море, словно бы им был нипочем его ледяной холод и сильный прибой.

В то время остальные продолжали бросать огромные камни. Я с радостью увидел, что действия врага были плохо согласованы, так что те, кто высадился на берег, могли попасть под камни, которые кидали их же товарищи. В то же самое время я подумал – откуда они знают, попадают ли они в цель или нет.


Пока я смотрел, первый гигант уже шагнул на остров. За ним следовали не меньше десятка. Их морщинистые корявые лица были почти подо мной, некоторые с бородами, некоторые – без, но все, на мой взгляд, грубые и омерзительные.

Арес, натянув поводья, остановил свою колесницу так, что она зависла в воздухе, и закричал своим соратникам, что это попытка захватить крепость, а не просто отвлекающий маневр.

– Что бы они ни намеревались сделать, – воскликнул Зевс, – они уже здесь, так что пора начинать битву.

Марс начал выкрикивать приказы, но Аполлон в то же самое время, похоже, затеял какой-то другой маневр.

Устав от ожидания, я начал действовать. Поскольку наши предводители действовали кто в лес, кто по дрова, я решил, что если вступлю в битву, то уж по крайней мере оправдаю ожидания хотя бы одного из них.

Не желая попасть под камень, я машинально попытался перехватить один из приближающихся снарядов. Камень размером с голову летел довольно медленно, и я успел поставить на его пути руку. Меня развернуло от его скорости, но тем не менее я не выпустил камень и, главное, не свалился с крыши.

В следующее мгновение я запустил камень обратно, целясь в ту точку на горизонте, откуда летели большие камни. В бросок я вложил почти всю свою силу. Мне пришлось два или три раза метать камни, прежде чем я хорошенько прицелился, но вряд ли я смог поразить хотя бы одну из целей, поскольку на таком расстоянии я их не видел. Поэтому я решил, что лучше будет, если я направлю мои силы на более близких врагов.


Четыре или пять групп гигантов уже были на берегу. Они оглядывались по сторонам, ища, кого бы раздавить. В то же время, по колено или по бедра в воде, приближалось еще большее количество врагов.

И тут, словно по команде, перестали лететь камни. Я подумал, что наверняка у камнеметателя достаточно острое зрение, чтобы за много миль разглядеть, что здесь творится.

То, что нашим врагам позволили так спокойно вступить в воду, было ошибкой со стороны Посейдона, владыки океана. На миг я заметил его бородатую голову над волнами. Первый удар, который Посейдон и его воинство нанесли в этом сражении, был довольно результативным. Вокруг кораблей наших противников поднялись волны, переворачивая их и опрокидывая гигантов в воду. Вокруг тех, кто шел к берегу, закипела вода, и огромные волны стали швырять их на скалы, разбивая и разрывая их тела и смывая густую кровь гигантов в море.

Снова я увидел Посейдона в золотой колеснице, влекомой белыми конями. Он возносил над головой трезубец, ведя свои войска в сражение.

К несчастью, голова морского бога была не защищена, и оружие гигантов, разрушающее мозг, вскоре сорвало его атаку. Он и его свита меньших божеств были отброшены прочь, и память стала покидать их.

С ужасающей внезапностью огромные волны утихли, и море вокруг острова почти успокоилось. Морские существа, такие, как касатки и остальные, повиновавшиеся приказам Нептуна, остались без военачальника. Те, кто продолжали свои атаки, попадали в руки гигантов, и они выбрасывали их на скалы.

Опасаясь прибоя, гиганты поспешили выбраться на сушу.

Теперь из крепости навстречу гигантам устремились боги в бронзовых шлемах – кто на колеснице, а кто-то бежал в крылатых сандалиях.

Тут же некоторые гиганты подняли руки и устремили на них свои пальцы, поражая богов незримым оружием. Но на сей раз наши враги были озадачены, потому что их оружие впервые не подействовало или действовало очень слабо, причем на очень близком расстоянии.

Победно взревев, наши боги, каждый со своим оружием, набросились на гигантов, и те пустились бежать. То справа, то слева вспыхивала молния Зевса, сверкали стрелы Аполлона, копье Марса взлетало снова и снова, сокрушая врагов.

Я видел, как многие из пузырей, на которых переправлялись гиганты, взрывались от удара молнии, роняя свой груз на скалы или в море.

Один гигант упал очень близко ко мне, его пузырь лопнул, пронзенный стрелой. Гигант пошатнулся, споткнулся, – камни, которые он не успел бросить, посыпались из его рук, он слепо начал тыкать во все стороны растопыренными пальцами. Несколько молний ударили рядом с ним справа и слева, на мгновение осветив его ослепительно белым светом.

Его тело тяжело рухнуло на землю. Тело любого гиганта, который падал с более-менее значительной высоты, разбивалось на части.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация