Рэндал и Кендал — главные силачи среди лесорубов, работавших на помещика, — скоро поняли, что им досталась нелегкая задачка. Оба в один голос решили, что такой твердой древесины, как эта, им никогда еще не попадалось. Они даже вообразить себе не могли, что деревья бывают такими твердыми. Отнюдь не способствовали дружному трудовому настрою разные странные происшествия, из-за которых им то и дело приходилось останавливать работу: сначала странное ощущение, будто кто-то придерживает пилу, так что она не двигается ни взад ни вперед. Но это было еще не самое плохое! Как назло, все время какие-то мелкие неприятности вызывали заминку в работе, такого с ними еще никогда не бывало.
Как только они принимались пилить, сверху что-то падало на козырек картуза, закрывая все перед глазами. Самое удивительное, что это случалось одновременно с обоими пильщиками, и всякий раз пила выскакивала из надпиленной бороздки. Из-за этого они немного повздорили, доказывая, кто из них виноват, что плохо держал пилу.
— Эй! — кричал Рэндал. — Я ткнулся во что-то картузом и не вижу во что. Придержи пилу, а я поправлю шапку.
— Я тоже ничего не вижу, — отвечал Кендал, — но я держу крепко.
Однако, поправив картузы, они обнаруживали, что пила опять соскользнула с бороздки, а длинное и гибкое лезвие не так-то легко вновь водворить на место.
— Ты почему плохо держал свой конец? — обиженно вопрошал Рэндал.
— Я-то держал, — обижался в свой черед Кендал. — А вот ты так дергал пилу, что она опять съехала.
На том разговор и кончался, потому что у лесорубов не принято тратить время на пустую болтовню, но каждый оставался при своем мнении, что другой сегодня пилит не так, как надо.
Потом, когда они после небольшой передышки, присев на корточки, снова приготовились пилить, случилось кое-что похуже. Едва они взялись за пилу, как Кендал с громким воплем подскочил вверх.
— Ну что там еще стряслось? — спросил Рэн-дал, видя, что Кендал завертелся, потирая себя пониже спины.
— Сам не знаю, — жалобным голосом ответил Кендал, — но сзади меня кто-то точно шилом кольнул.
Рэндал посмотрел и увидел, что на том самом месте, с которого только что вскочил Кендал, пристроился свернувшийся в клубочек ежик. Как видно, Кендал, садясь, угодил прямо на ежа.
— Да ты же просто сел на ежа, — объяснил ему Рэндал. Он, понятное дело, гораздо спокойнее отнесся к этому происшествию, чем Кендал. — Поди сюда, я вытащу из тебя колючки!
У Кендала из мягкого места торчало множество иголок, так что пришлось порядком повозиться, прежде чем Рэндал под его жалобные стоны вытащил последнюю.
— Что же ты не глядишь, куда садишься? — сказал Рэндал. — Это же надо постараться, чтобы сесть на ежа!
— Не было там никакого ежа, когда я садился! — убежденно заявил Кендал.
— Ну, знаешь ли! — возмутился Рэндал. — Некому тут незаметно подкладывать тебе ежа! Ты его просто не заметил.
Кендал только хотел заспорить, но не успел ничего сказать, потому что в эту минуту на дороге показались помещик, доктор Пилбери и миссис Хоукс, чтобы посмотреть, как движется работа.
Когда вся компания приблизилась к лесорубам, Рэндалу пришлось оправдываться, почему так мало еще сделано, но он не успел и рта раскрыть, как вдруг кто-то рядом произнес:
— Квак!
Со стороны казалось, что этот звук издал Рэндал.
— Как вы сказали, простите? — спросил помещик, и все присутствующие, включая Кендала, с удивлением уставились на Рэндала, который и сам не мог понять, отчего это он вдруг квакнул, вместо того чтобы заговорить по-человечески.
Он снова открыл рот, и снова послышалось:
— Квак!
— Ну, знаете ли, голубчик! — заговорила миссис Хоукс. — Надо бы изъясняться как-то понятнее. Неужели вы и впрямь ничего не умеете сказать, кроме «квак»?
— Квак, квак! — долетели в ответ те же радостные звуки, но, что самое странное, на этот раз Рэндал даже не раскрывал рта.
— Скажите, пожалуйста! Может быть, вы чревовещатель? — несколько раздраженно поинтересовалась миссис Хоукс. — Это, конечно же, очень занятно, но сейчас мы все хотели бы узнать, как продвигается рубка деревьев. Поэтому, уж будьте так добры, ответьте обыкновенным человеческим языком!
Но бедняга Рэндал уже до того смутился, что немог произнести ни слова. Он сам совершенно не понимал, что это с ним происходит, но Кендал догадался и пришел на помощь своему товарищу. Он приподнял картуз на голове Рэндала и, ухмыляясь до ушей, показал на его голову. Под картузом сидел зелененький лягушонок.
Лягушонок снова квакнул, теперь его было слышно еще громче, чем из-под картуза.
— Очень остроумно! Так смешно, что дальше некуда! — воскликнула миссис Хоукс, однако по выражению ее лица нельзя было сказать, что ее это очень рассмешило. — Значит, пока мы, женщины, не покладая рук трудились на кухне, чтобы приготовить обед для этих сильных мужчин, которым надо было срубить несколько деревьев, эти замечательные мужчины ловили лягушку и успели придумать необыкновенно веселый и остроумный способ подшутить над нами! Откуда же им при таких важных делах было взять время, чтобы еще и деревья рубить! Ничего, время терпит, и господам незачем спешить! Подумаешь, велика важность, если ни в чем не повинные женщины подвергаются нападениям мохнатых, неумытых бестий!
После такого выговора Рэндал и Кендал совсем сникли и стояли как побитые, но добрый доктор Пилбери сразу догадался, что все было совсем не так, и в конце концов выяснил, что случилось на самом деле. Ему даже удалось более или менее растолковать это грозной миссис Хоукс, хотя она и продолжала упорно твердить, что не видит ничего смешного в том, чтобы прятать у себя под картузом лягушку.
После того как помещик, доктор и миссис Хоукс обошли все три бригады и своими глазами убедились, как продвигается (а вернее, как не продвигается) рубка деревьев, им стало ясно, что из этой затеи все равно ничего не выйдет. Ни одна бригада не срубила ни одной ивы, между тем как дело уже было близко к вечеру. Мало того что тролли как хотели измывались над лесорубами, деревья оказались настолько твердыми, что их никакими способами невозможно было свалить. Поэтому помещик отменил рубку и было принято решение провести завтра еще одно совещание в амбаре, чтобы жители деревни обсудили вопрос о том, как справиться с нашествием троллей.
Люди разошлись по домам и тщательно заперли все двери и окна. Однако тролли умудрились в ту ночь выкинуть много фокусов. Было очевидно, что события прошедшего дня только подогрели у троллей охоту безобразничать в деревне.
Новая встреча миссис Хоукс с лесным троллем
На следующее утро одна из горничных шла по коридору мимо спальни миссис Хоукс. Было уже восемь часов, и в помещичьем доме все кончили завтракать. Поэтому девушка не поверила своим ушам, услышав из-за двери характерный храп миссис Хоукс. Обычно домоправительница первая была на ногах! Когда служанки, спускаясь со своего этажа, встречали утром миссис Хоукс, им казалось, что она давным-давно уже занята каждодневными хлопотами. По крайней мере к их приходу она успевала уже разработать точный план на весь день, кому и что надлежит делать. Девушке даже понравилось, что вот в кои-то веки миссис Хоукс тоже проедала, и решила не упускать случая, чтобы ее разбудить. Она осторожно подкралась к двери и на цыпочках прошмыгнула в спальню. Б комнате сильно-пресильно благоухало лавандовыми духами, запах был еще гуще, чем обычно. Горничная подумала, что после вчерашних событий миссис Хоукс, вероятно, опрыскала духами всю комнату, чтобы уж ни один тролль не вздумал к ней забраться. Ведь двое или трое из них уже испытали на себе, каково это быть обрызганным духами. Девушка на цыпочках подобралась к постели и уже приготовилась будить все так же храпящую экономку. Но в тот же миг дверь у нее за спиной распахнулась, и хорошо знакомый голос спросил: