Книга Тень в Зеркале, страница 122. Автор книги Ян Ирвин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень в Зеркале»

Cтраница 122

Как только Магрета сбросила с себя одеяния вельмов, ей показалось, что у нее с плеч свалился камень. Девушка стала веселее и энергичнее. Они с Феламорой усиленно гребли чуть больше недели, пока не приплыли на Хиндирин. Там они бросили лодку в городе под названием Гесс, купили лошадей и целую неделю скакали на север, двигаясь даже по ночам при ярком свете полной луны. Наконец они добрались до тропы на Нарнский перевал и через четыре дня без особых приключений достигли подножия гор.

Методично поднимаясь все выше и выше, Магрета с Феламорой оказались на утесе, перед ними как на ладони открылась недавно пересеченная ими равнина. Вдалеке они увидели группу всадников, скакавших по дороге в сторону тропы, по которой они сами двигались к перевалу. Феламора, заслонив ладонью глаза от солнца, пристально вглядывалась в далекие черные точки на дороге.

— Я почти уверена, что это вельмы, — сказала она наконец. — Их довольно много, и они скачут галопом. Они не прячутся, да и зачем им играть с нами в прятки, ведь нас всего двое, хотя в Фиц Горго мы и нагнали на них страха. Наши лошади устали. Нам придется защищаться.

— Вельмы! — Магрета покрылась холодным потом.

— Возьми себя в руки! Где твое мужество?! Ты что, забыла все, чему я тебя учила?! — с презрением воскликнула Феламора. — Ты же знаешь эти места! Где тут можно укрыться?

— Немного повыше, — сказала Магрета, борясь с дрожью в голосе, — в сторону от тропы уходит дорожка. Она ведет к окруженному отвесными скалами небольшому водоему. Оттуда нет другого выхода… Я как-то там ночевала. Это очень удобное место, и мы сможем там спрятаться, а если придется, то дать отпор. Но как нам справиться с таким полчищем?

— Да уж, боец из тебя никудышный! — с глубоким отвращением проговорила Феламора. — Я не желаю попасть в лапы к вельмам! Смерть лучше позорного плена, а пока мы на свободе, надежда не умрет! — (Магрете показалось, что Феламора, произносившая эти слова все громче и громче, далее немного выросла.) — Я буду сражаться, потому что в меня верит весь Таллалам. Я его последняя надежда! Вельмам не удастся пленить меня, будь их десять или пятьдесят! Ведь они жалкие рабы — убогие, беспомощные твари! А я — предводительница феллемов. Я сражалась с самим Рульком. Я плюю на этих жалких псов!

Всадники мчались как ураган и были на серпантине дороги ниже по склону горы еще до того, как Феламора с Магретой успели добраться до укрытия. Меньше чем через час вельмы должны были догнать их.

— Посмотри как следует! — обратилась Феламора к Магрете. — Ты узнаешь их?

— Да. Это вельмы.

Они с Феламорой постарались укрепить свое убежище. Ночью мягкий снег стал засыпать их следы, но вскоре подул ветер, и снег прекратился. Прячась от ветра, они забились под скалы и приготовились обороняться, но ночь прошла, а вельмы так и не появились.

Наступил холодный рассвет, и Феламора с Магретой осторожно вышли к тропе, на которой были хорошо видны их следы там, где они вчера с нее свернули. Неподалеку они обнаружили следы вельмов, проехавших мимо их укрытия даже не остановившись. Оказавшись через некоторое время на гребне горы, Феламора с Магретой увидели, что всадники во весь опор скачут вверх по склону.

— Я не знаю, куда они, но у них, вероятно, какие-то дела поважнее нас. Может, они едут перед армией Иггура, чтобы повсюду сеять панику.

— По-моему, тут что-то не так, — ответила Магрета.

Они с Феламорой сели в седла и, соблюдая крайнюю осторожность, поднимались по тропам в сторону горных перевалов еще семь дней, ожидая попасть в засаду за каждым поворотом. Наконец они преодолели последний, спустились с гор и заночевали в лесу в окружении вековых деревьев.

— Если повезет, завтра к вечеру мы будем уже в Нарне, — сказала Магрета, устроившись после ужина рядом с костром. — Там наверняка все судачат о войне.


Магрета лежала, завернувшись в одеяла и подложив себе под голову свернутый плащ, но ей было никак не заснуть. Она встала и ушла в лес подальше от костра. Ночь была тихая, но в воздухе носилась тревога. Что же не давало ей покоя? Она не была уверена. Одно было понятно: в этом явно были замешаны вельмы. Магрета не сомневалась, что они скакали не на войну, а по каким-то гораздо более темным делам.

Время перевалило за полночь. Было холодно, и сквозь верхушки деревьев ярко светили звезды. Феламора спала в стороне от костра. Из спального мешка виднелась только ее голова. Магрета вернулась и легла на свои остывшие одеяла. На месте прогоревшего костра тлели красные угли. Перистое облако заслонило от Магреты звезду, которую она рассматривала. У девушки слипались глаза, и скоро она погрузилась в сон, в котором увидела, как на фоне высоких языков пламени промелькнула чья-то тень, потом еще одна, и еще, и еще… Магрета задрожала, но не стала кричать. Все равно помощи было ждать неоткуда. Рядом с палаткой выросла завернутая в плащ фигура, наклонилась и рванула на себя кусок ткани, закрывавший вход. Она подняла свой маленький кинжал. Фигура поползла внутрь, вытянув длинные руки, шарившие в темноте. Она нанесла удар ножом. Раздался вопль, и кто-то упал при входе в палатку. И теперь внутрь ринулись остальные. Она отбивалась от них, но ее скрутили. «Магрета!» — в отчаянии воскликнула она. Потом ее ударили кулаком в висок, и наступила темнота. Связь была разорвана.

Магрета подскочила на одеялах, закричав: «Где ты, Карана?!» — но вокруг не было ничего, кроме остатков костра и стволов деревьев.

От крика проснулась Феламора и с обеспокоенным видом стала расспрашивать Магрету:

— Ты что? Что тебе приснилось?

— Карана! Ее схватили вельмы. Несколько мгновений между нами была связь. Так вот куда они так спешили! Она где-то рядом.

— Тогда собирайся, пока вельмы не утащили Зеркало! Магрете очень захотелось ударить Феламору по лицу.

«Будь ты проклята со своим Зеркалом! — в ярости подумала она. — Я-то побывала у них в лапах и знаю, что они с ней сделают!»

— Где она? Она успела тебе сказать?

— Нет! — раздраженно ответила Магрета. — Скорее всего сначала она даже не поняла, что я ее слышу. Я просто увидела то, что было у нее перед глазами, потом она выкрикнула мое имя, и все пропало.

Они с Феламорой быстро собрались, разбросали угли и двинулись в путь.

— Опиши, что ты видела! На что похоже это место? Магрета собралась с мыслями.

— Там светили звезды и ярко горел костер, но я мало что заметила, потому что Карана сидела в палатке или каком-то другом укрытии на поляне, заросшей травой. Деревья повыше, чем здесь, а земля ровная. Снега там не было, но, вероятно, где-то поблизости течет речка. Я слышала, как журчит вода. Вот и все.

— Не густо! Но это явно где-то рядом. Понятно, что не в горах. Тебе знакома эта местность. Соберись с мыслями… Как же Карана тут оказалась? Ты ведь говорила, что ее видели возле Хетчета, а он находится далеко на севере.

— Это было давно. Может, она вернулась и пошла через перевал, как и мы. Один из лазутчиков Иггура обнаружил ее и сообщил о ней вельмам. Откуда бы им иначе знать о ее местонахождении? Ага, теперь понимаю, где мы. Тут есть тропа, которая ведет через дремучий лес к парому в Нарн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация