Вскоре, однако, на стене воцарился порядок и подоспели лучники. Около друзей в землю вонзилось несколько стрел. Но беглецы даже не обернулись: они стремглав неслись вперед.
Все больше и больше стрел летело им вдогонку, и Урус предложил взять варорцев на руки.
— Не будем же мы прикрываться беспомощными малышами как щитом, — с негодованием произнес Медведь.
В этот момент друзья как раз достигли небольшой впадины, где днем обычно паслись овцы. Торопливо отвязав варорцев и схватив их в охапку, друзья продолжали бег.
Солдаты спустились со стен и теперь преследовали их по земле, не прекращая при этом обстреливать их. Беглецы оторвались настолько, что прицелиться точно было уже практически невозможно, но все же стражники продолжали стрелять наудачу.
У эльфов и человека было перед преследователями одно немаловажное преимущество: они хорошо видели в темноте. Солдаты же спотыкались и падали, но все же не оставляли надежды догнать беглецов.
Еще несколько шагов — и они в лощине. Риата первой достигла заветной цели, но — о ужас! — лошадей там не обнаружила. Бросив испуганный взгляд налево, эльфийка увидела в некотором отдалении мирно пасущихся скакунов.
— Сюда! — скомандовала она, и вскоре все трое, вскочив на коней, уже неслись по равнине в направлении гор, прижимая к груди драгоценную ношу.
Немного погодя, однако, им пришлось замедлить бег коней, ибо почва под ногами была слишком неровная и лошади могли упасть. Когда же друзья достигли дороги, уводившей в горы, они снова пустили лошадей галопом, потому что за ними послали отряд всадников.
Сейчас остановиться и помочь варорцам было невозможно: необходимо было прежде оторваться от погони.
Друзья уже достигли горной тропы, ведущей к ущелью, но и преследователи не отставали.
Стук копыт с грохотом разносился по каньону. Казалось, что скачут не трое всадников, а целая кавалерия.
Араван с Фэрил ехал первым, Урус, который вез Гвилли, за ним, а Риата — позади.
Через некоторое время лошадь Аравана замедлила бег. Обернувшись к друзьям, эльф предложил им сделать то же самое.
— Здесь коням немудрено и ноги переломать, а это сейчас смерти подобно, — пояснил Араван.
— До ущелья, ведущего в логово Стоука, осталось совсем немного. Может, солдаты отстанут — ведь проводник не хотел идти с нами, он явно был напуган, — высказала надежду Риата.
— Это просто смешно, — ни с того ни с сего пробормотал Урус.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Араван.
— Мы едем туда, куда послал нас эмир, а между тем за нами погоня. Не зареви Медведь в самый неподходящий момент, все было бы хорошо.
Риата подъехала к Урусу:
— Быть может, и так, но ведь, не разъярись тогда Медведь, решетка бы так и осталась на месте.
Друзья продолжали путь в молчании. Звуки погони то затихали, то становились громче, но не пропадали совсем.
Наконец беглецы достигли входа в темное ущелье. Но не успели они туда въехать, как Урус остановил коня и спешился, передав уздечку Риате. Заботливо приподняв баккана, он пересадил его на лошадь эльфийки со словами:
— Позаботься о нем. Я постараюсь задержать погоню.
На лице дары отразилось беспокойство, но она ни словом не решилась перечить Урусу, безропотно приняла ваэрлинга и лошадь Медведя и сказала:
— Мы будем ждать тебя неподалеку. Ви чер ир, Урус.
— И я тебя, — отвечал тот, нежно коснувшись руки дары. — Теперь уезжайте.
Звуки погони приближались.
Эльфы пришпорили коней и скрылись во тьме.
— Джемадар, скоро мы доедем до проклятого ущелья. Я уверен, что они не посмеют направить своих коней туда, — обратился к командиру на языке кабла один из всадников.
— Кто знает? Мы даже не знаем, кто они, эти загадочные беглецы. Если они не побоялись вторгнуться в крепость посреди ночи, быть может, они не отступятся и перед этим страшным местом.
Командир и подчиненный переглянулись, и на лицах их было написано одно и то же чувство: суеверный ужас.
В отряде зашептались, а когда солдаты доехали наконец до начала ущелья, лошади их отпрянули и испуганно зафыркали. Джемадар остановился в нерешительности, а когда собрался с духом, чтобы отдать приказ о продолжении погони, из темноты раздались леденящие кровь рычание и рев, и прямо на них из ущелья вылезло гигантское чудовище.
— Ваугх! — заорал командир. — Демон!
Лошади попятились, люди закричали в ужасе, и началась настоящая паника. Солдаты и командир забыли о своем долге и опрометью кинулись обратно по тропинке, гонимые священным страхом перед демоном, который пришел за ними и никого не пощадит.
За считанные мгновения тропинка опустела.
Медведь снова победил. Он удовлетворенно опустился на четвереньки, окутанный темным облаком, и вскоре на том месте, где стоял зверь, появился Урус.
Урус прошел не больше полумили, когда сверху, со скалистого уступа на восточной стене ущелья, раздался крик вороны, и через мгновение на площадке появился знакомый силуэт эльфа.
Медведь поспешил наверх, к друзьям, и подошел к ним в тот самый момент, когда Риата ставила котелок на огонь. Она подбежала к человеку, обняла его и прижалась к нему, а Урус с нежностью поцеловал дару.
Араван занимался тем, что обтирал лица ваэрлингов смоченной в холодной воде тряпкой. Когда он умывал Гвилли, баккан слабо застонал и приоткрыл глаза. Взглянув на эльфа, он слегка потянул его за руку и срывающимся голосом что-то прошептал. Затем варорец закрыл глаза и снова впал в забытье.
Риата вопросительно посмотрела на эльфа:
— Что он сказал?
Араван стоял как громом пораженный.
— Он сказал: «Противоядия у эмира нет. Умрем на рассвете».
У Риаты перехватило дыхание: на востоке небеса начинали светлеть.
Глава 37
УБЕЖИЩЕ
НАЧАЛО 5Э990
(настоящее время)
Небо на востоке посветлело: приближался рассвет, хотя солнце все еще пряталось за горными вершинами.
— Нам остается только ждать и надеяться на лучшее, — проговорила Риата, отставляя в сторону опустевший чайник, в котором она заваривала гвинтим.
Прямо перед эльфийкой лежали ваэрлинги. Лица их были бледны, а дыхание прерывисто.
Позади у костра сидел Урус, и вид у него был такой, будто он ничего не видит и не слышит: колени согнуты, локти на коленях, руки безвольно свисают, голова опущена, а неподвижный взгляд устремлен в землю.
Араван стоял здесь же, горестно вглядываясь в светлеющие небеса.
Риата подошла к Урусу и опустилась на землю рядом с ним: