Книга Галера черного мага, страница 25. Автор книги Деннис Л. Маккирнан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Галера черного мага»

Cтраница 25

— Леди Эйлис, это мой первый помощник, Джату.

Эйлис приветливо улыбнулась Джату и получила в ответ широкую улыбку черного гиганта.

Через перила перебрался Тивир с морской сумкой в руках. Юнга лучезарно улыбнулся Эйлис:

— Ваши вещи, леди. Я принес их.

Она потянулась за сумкой, но юноша подался назад и выпалил:

— Я отнесу их вам, леди, если вы не против. Эйлис улыбнулась:

— Я не против, благодарю вас, мистер…

Тивир, леди. Тивир — мое имя. И не надо мистера, Эйлис рассмеялась глубоким гортанным смехом:

— лорошо, Тивир, пусть будет так, Тивир без мистера.

Тивир поклонился, отступил в сторону и победно ухмыльнулся Тинку, второму юнге, стоящему поодаль. Джату показал жестом за борт:

— Принести вам что—нибудь еще из гички? Эйлис покачала головой:

— Нет, Джату. Все, что у меня есть, — это морская сумка и немного сухарей и воды.

Араван обернулся к Тивиру:

— Парень, отнеси вещи леди Эйлис на корму. Мы поселим нашу гостью напротив мага Эльмара.

— Да, капитан. — Тивир помчался выполнять приказ, а Джату посмотрел через борт на гичку, потом повернулся к дочери мага. — Леди Эйлис, я полагаю, корабль, на котором вы находились, потерпел кораблекрушение.

— Не было никакого корабля, Джату.

— Но… вы же подняли флаг бедствия.

— Бедствия и кораблекрушения здесь ни при чем. Просто я хотела, чтобы вы остановились и взяли меня на борт.

Джату не скрывал удивления:

— Но как вы сюда попали? Не на этой же крохотной гичке?

Но Эйлис улыбнулась и подтвердила:

— Я отправилась курсом на юг вчера вечером из Ту—гала.

Джату неодобрительно покачал головой:

— Весьма неосмотрительно с вашей стороны, леди Эйлис. Даже не слишком сильное волнение было способно отправить вас на дно, не говоря уже о пиратах, которые могли появиться до того, как мы вас заметили.

Эльмар нетерпеливо заворчал:

— Джату, моя дочь не отправилась бы в путь на этой гичке, если бы на море, видимом от берега до горизонта, можно было встретить пиратов или попасть в шторм. — Старец повернулся к Эйлис. — Скажи мне, дочь, что ты здесь делала, прыгая по волнам, как пробка без руля и без ветрил?

— Поджидала ваш корабль, встречала тебя.

— Встречала Эльмара? — воскликнула Джиннарин. — Поджидала этот корабль? «Эройен»? Но откуда ты знала?..

— А—рх! — зарычал Эльмар. — Пикса, похоже, ты никогда меня не слушаешь или память у тебя как решето. Не говорил ли я тебе, что Эйлис — провидица. А провидицам многое известно.

Джиннарин сердито топнула ногой:

— В отличие от тебя, Эльмар, я не жила всю жизнь среди магов. Откуда я могла знать?

— Потому что я говорил тебе. А тебе следует помнить все, что бы я ни сказал.

— Ах так! Каждый издаваемый тобою звук, я полагаю? Эйлис вклинилась между ними в надежде разрядить

скопление грозовых туч, Эльмар попытался обойти ее, чтобы продолжить диалог, но безуспешно.

Эйлис повернулась к Аравану, словно призывая его урезонить скандальную пару, но оставила эту мысль, увидев, что эльф тщетно стремится подавить улыбку.

Ухитрившись придать лицу спокойное выражение, Араван спросил:

— Леди Эйлис, почему все же вы ожидали мой корабль? Признайтесь, это в высшей степени необычный способ навестить отца.

Эйлис глубоко вздохнула, перевела взгляд с Эльмара на Джиннарин, затем посмотрела на Джату и наконец обратилась к Эльмару:

— Отец, мне удалось кое—что узнать. Ты, этот корабль, команда, все присутствующие на борту, мы все находимся в большой опасности, хотя, что она собой представляет, я пока сказать не могу.

В капитанской каюте Эйлис, Араван и Эльмар сидели вокруг стола с разложенной на нем картой.

— Кто—то противодействует твоим попыткам. — Глаза мага сверкали. — Но это должно означать…

— Да, отец, я понимаю, — мягко перебила его Эйлис.

— А я нет, — отрывисто бросила подошедшая Джиннарин. — Я не понимаю, что все это означает.

— Это означает, пикса, — сердито заворчал Эльмар, — что неизвестно где некий маг мешает Эйлис сделать предсказание, скрывая от нее то, что он желает сохранить в тайне.

Джиннарин всплеснула руками:

— Зачем кому—то чинить Эйлис помехи? Эйлис наклонилась вперед:

— Я уверена, что блокируются не только мои попытки, но и любые другие.

— Даже так? Но почему? — повернувшись к Эйлис, спросила Джиннарин.

Эйлис пожала плечами:

— Имеется множество причин не давать возможности делать предсказания, чтобы обеспечить сохранение тайны.

— Кто может быть заинтересован в сохранении тайны? Любовники? — Пристальный взгляд Аравана окунулся в изумрудные глаза Эйлис.

Голос Джиннарин прервал принявшие другое направление мысли Эйлис:

— Если не любовники, то кто? Эйлис стала перечислять:

— Купцы, военные начальники, ростовщики, алхимики, повара… — Она развела руками. — Любой желающий сохранить секрет. Не думайте только, что я и мне подобные проводим бессонные ночи, заглядывая в частную жизнь сограждан. Поступать так было бы в высшей степени неэтично. Кроме того, видение в деталях сквозь время или пространство требует значительных затрат энергии, поэтому потребность должна быть достаточно сильна, чтобы оправдать ее расходы… так же как необходимость в секретности должна перевешивать стоимость защиты. Я должна добавить также, что плата за сокрытие истины намного меньше расходов на ее поиск.

Эльмар потеребил бороду.

— А стоимость прорыва сквозь эту специальную защиту?..

— Отец, в данном случае защита безмерно сильна. Я думаю, что мне сквозь нее не прорваться.

— В таком случае, леди Эйлис, откуда вы знаете о грозящей всем нам опасности? — спросил Араван.

— Все очень просто, капитан.

Из сумочки, висящей на поясе, Эйлис извлекла маленькую шкатулку, сделанную из сандалового дерева. Она открыла золотую застежку и подняла крышку. Внутри находилась завернутая в черную шелковую материю… колода карт.

— Ты гадаешь на картах? — изумленно спросила Джиннарин.

— Иногда, кроха, — ответила Эйлис, — особенно когда хочу продемонстрировать окружающим то, что мне удалось увидеть.

Взяв карты в руки, она принялась тасовать колоду. Смешав ее в последний раз, Эйлис прошептана:

Simplicia, propinqua futura: Aylis.

Разложив колоду широким веером рубашками вверх, она выбрала наугад одну карту и перевернула ее лицом вверх. На карте была изображена пострадавшая от удара молнии башня, какая—то фигура падала с ее зубчатой верхушки, повсюду валялись каменные обломки. Эйлис взглянула на собравшихся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация