Книга Галера черного мага, страница 94. Автор книги Деннис Л. Маккирнан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Галера черного мага»

Cтраница 94

Dele.

Его изображение исчезло, и старый маг без чувств свалился на руки Эйлис, из его груди донесся лишь слабый тихий стон.

Глава 34
Рассказ Фаррикса

ВЕСНА, 1Е9575

— Эльмар! — вскрикнула Джиннарин, соскакивая с подоконника. — Эльмар!

Маг лежал на каменном полу, хриплые стоны вылетали из его груди, он выглядел постаревшим на десятилетия, редкие волосы спутаны, кожа на лице словно прозрачный пергамент, испещренный темными знаками. Араван опустился на колени и приложил ухо к груди Эльмара.

— Сердце бьется неровно, — спустя некоторое время сообщил он.

— Нам необходимо срочно доставить его на Райвен, — возбужденно проговорила Эйлис. — И переправить в Ва—дарию. У него практически не осталось огня. Он слишком много истратил в этой борьбе.

Джиннарин с Фарриксом стояли рядом, терзаясь от бессилия чем—либо помочь.

Араван обратился к пиксе:

— Джиннарин, разыщи Джату и Бокара. Поведай им обо всем, что произошло. Скажи командиру, что Эльмару требуется доктор и носилки, чтобы доставить его в гавань. Пусть Джату с командой готовят шлюпки. Мы уходим сразу же, как только это будет безопасно.

Джиннарин, довольная тем, что можно хоть как—то приложить свои силы, быстро смахнула с лица слезы, вскочила на спину Рукса и умчалась.

Араван повернулся к Фарриксу:

— Следи за черной галерой. Не хочется, чтобы Дарлок вернулся и застал нас врасплох.

Когда Эльмара несли на носилках в гавань, он открыл глаза и попытался подняться, но безуспешно. Над ним склонился Джами:

— Лежите, лежите, маг Эльмар, не надо вставать.

Эльмар протянул руку и, схватив его за куртку, с неожиданной силой привлек к себе и что—то прошептал. Голоса его практически не было слышно из—за шума волн, эхом разносящегося по пещере. Затем Эльмар вновь впал в бессознательное состояние.

Бокар спросил:

— Что он сказал?

— Сожги манускрипты Дарлока, командир. Он велел их уничтожить.

Бокар склонился над носилками и, хоть он и не знал, слышит его маг или нет, проговорил:

— Именно сейчас, маг Эльмар, Джату разводит огонь. Документы будут уничтожены.

Носилки были уложены в подошедшую к причалу шлюпку. Один из воинов, по имени Букар, забрался в лодку вместе с Эльмаром для наблюдения за магом и назначения ему лечения из имеющихся в их распоряжении трав. Букар вместе с тремя членами команды проходил специальную тренировку по оказанию помощи воинам и, как более опытный, сопровождал Эльмара в лодке.

Когда подошли гребцы и заняли свои места, из глубины пещеры раздался пронзительный свист, и спустя некоторое время из темноты подземелья вышли Джату и оба пикса верхом на Руксе.

— Мы все сожгли, капитан, — ответил на молчаливый вопрос Аравана Джату.

К эльфу подошел спешившийся Фаррикс:

— Черная галера ушла далеко за горизонт. Можно выходить из гавани без опасений.

Все быстро заняли свои места, и вскоре шлюпки уже выходили из канала подземной лагуны. Ярко сверкали звезды на фоне южного неба. На западе низко над горизонтом висел лунный серп.

Паруса были подняты, и плоскодонки заскользили по глубоким черным водам, держа курс на запад, огибая южную оконечность скалистого острова.

— Хотелось бы мне, чтобы с нами была черепаха, — сказала Джиннарин.

— Что за черепаха? — удивленно посмотрел на нее Фар—рикс.

— Она буксировала нас сюда. Большая, можно сказать гигантская. Она тащила сразу все лодки.

— Ха! — воскликнул еще более удивленный Фаррикс. — Но скажи мне, как вы с ней встретились, с этой огромной черепахой?

— Ее привели с собой Дети моря.

— Дети моря! — Фаррикс был потрясен. — Вы встречались с Детьми моря? Джиннарин, я хочу, чтобы ты рассказала мне обо всем, что произошло после того, как мы виделись в последний раз.

— Хорошо, Фаррикс. Сначала мой рассказ, затем твой. Нам пришлось довольно долго гоняться за тобой, мы обогнули чуть ли не полсвета, пытаясь отыскать тебя, и мне хотелось бы знать, как ты оказался в логове монстра, какова роль Дарлока во всем этом, что он замышляет и…

Улыбнувшись, Фаррикс приложил палец к ее губам, останавливая ее.

— Ты совершенно не изменилась, милая, за что я тебя и люблю. А что касается Дарлока, — лицо его стало суровым, — мы поговорим об этом позже, после того как ты расскажешь мне свою историю.

— С чего же мне начать? — Джиннарин глубоко вздохнула. — Знаю. Как говорит Эльмар, начинай с начала. — Она выждала минуту, собираясь с мыслями, и затем ровным голосом приступила к повествованию: — Получив твою записку, присланную с Ру, я вначале вовсе не беспокоилась, вернее, не беспокоилась до тех пор, пока не появились мои сны. И тогда я отправилась навестить Эльма—ра, мага Эльмара…

Шлюпки продвигались на запад, идя галсами против ветра, однако они едва скользили над водорослями, и гребцам приходилось налегать на весла.

— Посмотри! — вдруг вскрикнула Джиннарин, хватая Фаррикса за руку. — Посмотри на Эльмара!

На носу идущей впереди лодки сидел старый маг и глядел назад. Ветер раздувал редкие клочья его седых волос, слабыми руками он судорожно цеплялся за борт шлюпки. Он был бледен и изможден и очень—очень стар.

Джиннарин обернулась к Фарриксу, в глазах у нее стояли слезы.

— Ты видишь, Фаррикс, почему нам необходимо срочно вернуться на Райвен? Там проходит единственный путь в Вадарию.

Все утро лодки двигались на запад, проходя мимо затонувших судов. Холодный ветер сделался теплым, юго—западный сменился западным и затем стал дуть с севера.

— Ха! — обрадовался Джами. — Это наши последние галсы, если установится попутный ветер.

— Но не последние взмахи веслами, — проворчал в ответ Толар, давая знак гребцам продолжать грести.

Фаррикс, прикрыв глаза ладонью, разглядывал затонувший корабль, примерно в миле к северу.

— Что может быть на этих кораблях, Джиннарин? — спросил Фаррикс. — Какой груз? Какие тайны и чудеса скрываются в них?

Джиннарин пожала плечами, ее мысли вернулись к той памятной ночи, когда они увидели корпус судна, сверкающий зеленым колдовским огнем.

— Не знаю, милый, и, пожалуй, не хочу знать. Мне известно только, что некоторые из этих судов заставляют камень Аравана становиться холодным.

— Ты имеешь в виду…

— Нечто опасное таится внутри них.

— Опасное? — Фаррикс взглянул на нее, затем вновь посмотрел на затонувший корабль. — Кто же там прячется, как ты думаешь?

— Я не знаю, — покачала головой Джиннарин, — просто от них опасность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация