— Опасность! — металлическим голосом произнес компьютер. Олег не сразу понял, что это предупреждение, а не ответ. — Опасность!
Совсем спятил, подумал Олег. Но сердце застучало чаще, и захотелось оглядеться по сторонам.
Едва Олег начал медленно поворачивать голову вправо — слева, кроме вмурованной в стену пивной бочки, не было ничего интересного, — как об стол перед ним ударилась внушительных размеров бутыль, немедленно разлетевшаяся на мелкие осколки. На и без того потрепанный камзол Олега хлынули потоки кислого вина.
За соседним столиком раздался утробный смех.
Олег вскочил, сделав это с излишней энергией. Дубовый стол, который он едва задел бедром, перевернулся и со страшным грохотом рухнул столешницей вниз. Смех стих — и тут же раздался снова.
Но на этот раз смеялся уже Дю Марте.
— Ах ты дрянь, — произнес человек, сидевший за соседним столом прямо напротив Олега. Одет он был в светло-зеленый охотничий костюм, гладко выбрит, и говорил исключительно четко и ясно. — Напился и мебель ломать? Придется поучить тебя хорошим манерам…
Да что ж это за страна такая, отстраненно подумал Олег. Ни дня без драки…
— Простите, сударь, — произнес он вслух и обвел глазами собутыльников зеленого незнакомца. — Сначала я желаю знать, кто из вас бросил бутылку. В противном случае мне придется убить вас всех.
Последние слова явно произносил уже Дю Марте. Его глазами Олег еще раз рассмотрел противников. Шестеро, не считая предводителя; одежда чистая, одинакового покроя, бороды аккуратно подстрижены. Вооружены кинжалами, за поясами у двоих — связки веревок. Появились в кабаке совсем недавно — пустой стол — и тут же напросились на драку. Похоже, занимаются привычным делом, сообразил Олег — все шестеро совершенно спокойны.
Придется прорываться с боем, подумал Олег. Как ни странно, без особого сожаления.
— Я! — произнес сидевший у стены долговязый брюнет.
— Я! — подхватил его приятель, перебирая пальцами веревки.
— И я! — добавил парень помоложе, привставая из-за дальнего конца стола.
— Мы все имели удовольствие испортить вам костюм, господин невежа! — заключил предводитель, явно забавляясь происходящим.
— Прекрасно, — произнес Дю Марте, выхватывая шпагу. Олег несколько растерялся от единодушия, проявленного забияками, а вот его психомаске оно, похоже, понравилось. Ах да, сообразил Олег, они же — простолюдины. Таких можно убивать, сколько душе угодно; хватило бы денег на штраф!
Видимо, решил Олег, подобные сцены здесь — в порядке вещей. Так сказать, естественная убыль населения.
— Каков нахал, — все так же четко произнес предводитель. — Я хочу увидеть его связанным.
Как по команде трое из его шайки привстали, выволокли из-под себя табуреты и швырнули их в Олега. Дю Марте махнул было шпагой, но Олег вовремя перехватил инициативу, пригнулся, метнулся влево, оттолкнулся ногой от стены и оказался нос к носу со всей семеркой, не успевшей даже решить, хвататься им за веревки или же за ножи.
Шпага со свистом рассекла воздух, и трое из противников беззвучно осели на пол. Олег едва успел изменить направление второго удара, спася жизнь оставшимся. Чертов Дю Марте фехтовал не хуже, а, пожалуй, даже лучше, чем сам Олег.
Нимало не смутясь минутной неудачей, Дю Марте приставил шпагу к горлу предводителю и произнес:
— Возможно, не каждый из тех, кто еще жив, бросал эту бутылку, — сказал он тихим, даже печальным голосом. — Господь велит нам прощать; назовите истинного виновника, и трое из вас смогут уйти.
Лицо предводителя шайки побелело. Для человека своего образа действия он оказался странно пуглив. Его сподручные сгрудились у стены, переводя мрачные взгляды с лежащих на полу тел на своего трясущегося от страха главаря.
Олег понял, что подобного исхода драки им еще ни разу не доводилось видеть.
Предводитель уже поднял руку, чтобы указать истинного виновника — причем указать среди оставшихся в живых — а Дю Марте уже напрягся, чтобы сопроводить его жест молниеносным ударом, — как в кабаке послышался голос нового действующего лица.
— Черт побери! — закричал Денло. — Дю Марте, не вздумайте убивать этого человека!
— А остальных? — кровожадно поинтересовался Дю Марте.
— Вот уж не думал, что вы такой забияка, — уже спокойно произнес Денло, подходя поближе. На белом лице человека в зеленом появилось уж совсем унылое выражение. — Да вы хоть знаете, с кем деретесь?
— Я предложил им назвать виновника, они отказались, — пожал плечами Дю Марте. — Я же не могу позволить обидчику уйти живым?
— Даже если он — палач? — усмехнулся Денло.
— Палач? — рука Дю Марте дрогнула.
— Перед вами Габриэль Шарро, палач Геца, — церемонно произнес Денло. — И в этом качестве он пользуется определенной неприкосновенностью.
— Тот самый Шарро? — отшатнулся Дю Марте. — Казнивший Де Готло на пентаграмме?
— О, так вы слышали эту историю?
— Будь я проклят, Денло, — пробормотал Дю Марте. — Я чуть было не покрыл себя вечным позором…
— Мэтр Шарро, — обратился Денло к непосредственному виновнику всей этой гнусной истории. — Ле Кане говорил мне, что вы уже были предупреждены. Считайте это, — он указал на три тела, неподвижно лежащие на полу, — вторым предупреждением. А теперь — убирайтесь!
Шарро поднялся из-за стола, сохраняя на лице все то же кислое выражение. Его подручные, опустив головы, проследовали за своим начальником.
— Я вижу, — усмехнулся Денло, проводив их взглядом, — вы тут неплохо повеселились.
— Я предпочел бы обойтись без веселья такого рода, — ответил Дю Марте, и Олег с удивлением понял, что его психомаска, оказывается, не столь уж кровожадна. — Какого черта этот Шарро запустил в меня бутылкой?
— Насколько мне известно, — сказал Денло, поднимая упавший стол и жестом подзывая слугу, — это его любимая забава. Он приходит в приличное заведение, задирает дворян — а потом открывает лицо. Мало кто осмелится обнажить шпагу против столь презренного существа; в результате его подручные успевают напасть первыми. Ну а при судебном разбирательстве правда всегда на их стороне; в городе действует власть магистрата… — Денло махнул рукой, давая понять, что не желает более обсуждать этот вопрос. — К черту Шарро; где наша выпивка?
Действительно, где? Олег огляделся по сторонам. Слуга, стоявший с подносом у противоположной стороны зала, робко шагнул вперед.
— Ваш фазан, господин, — произнес он, подходя к Олегу.
— Вот и отлично! — воскликнул Денло, усаживаясь за свободный стол. — Сюда, и добавь еще бутылку!
Он бесцеремонно отпихнул ногой тело одного из приспешников Шарро и разлил вино по объемистым бокалам.
— Похоже, — заметил Олег, — ваша миссия завершилась успехом?