Книга Монумент, страница 95. Автор книги Йан Грэхем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Монумент»

Cтраница 95

– Красиво, не правда ли? – заметил Лэйк. Каким-то образом он понял, что водопад привлек внимание спутника.

Баллас пожал плечами.

Лэйк положил руку на стену скалы. Провел по ней пальцами и отыскал трещину в камне. Несколько секунд он ощупывал ее, а потом скинул мешок.

– Устал? – едко спросил Баллас. – Ты, кажется, хвалился своей выносливостью…

– Тс-с. – Лэйк приложил палец к губам.

Баллас замолчал. Лэйк тоже притих. Некоторое время он стоял неподвижно, а затем вдруг кинулся вперед, пробежал с дюжину шагов по уступу – и прыгнул в пропасть.

– Лэйк! – заорал Баллас и нелепо взмахнул руками, точно надеясь, что сумеет поймать старика. Лэйк пролетел по воздуху над пропастью и начал падать. Миг спустя он исчез в темноте. Баллас был слишком ошеломлен, чтобы хотя бы выругаться. Тошнотворная слабость охватила его. Он почувствовал, как Белтирран ускользает. Единственная его надежда отыскать убежище исчезла, растворившись во тьме.

Баллас подскочил к краю.

– Лэйк! Кровь Пилигримов! Где ты?..

– Спокойней, спокойней, – отозвался невозмутимый голос. – Все отлично.

Опустившись на колени, Баллас заглянул в пропасть. Лэйк стоял на другом выступе – в семи футах ниже первого, на противоположной стороне расщелины.

– Все точно так, как я помню. – Он, ухмыляясь, постучал посохом по камню. – Давай, Баллас. Прыгай сюда. Только сначала кинь мешки. Они не помогут тебе в полете, дружище.

– Рехнулся? – рявкнул Баллас. – Ты мог себя угробить.

– Угробить? Ничего подобного. Скорее я спас себе жизнь. Мы пойдем этой дорогой, Баллас.

– На кой хрен ты кинулся в эту долбаную пропасть?

– По верхней тропе больше нельзя идти.

Баллас посмотрел вперед. Ничто не выдавало опасности. Этот уступ был шире, чем нижний, и тянулся вдаль, сколько хватал глаз.

– Что за чушь? – хрипло спросил он.

– Ты должен мне довериться, Анхага Баллас, – мягко сказал Лэйк. – Я уже бывал здесь. А ты нет.

Выругавшись себе под нос, Баллас скинул мешки. Потом спрыгнул сам и неуклюже приземлился на нижний выступ. Камень загудел под его весом.

– М-да… Тебя нельзя назвать грациозным созданием, – хмыкнул Лэйк.

– А тебя можно назвать долбаным идиотом, – буркнул Баллас. – Если соберешься сделать еще что-нибудь сумасбродное, сперва хотя бы предупреди. Тупой сукин сын.

Лэйк улыбнулся.

– Прости. – Нагнувшись, он подобрал мешок и зашагал по выступу.

Баллас последовал за ним. Эта тропа казалась несравненно более опасной – уже первой и не такой ровной. Здесь была масса колдобин и ям. Тропа то резко шла под уклон, то поднималась вверх. Однако Лэйк двигался вперед с невероятной скоростью, словно прыжок в пропасть придал ему уверенности. Старик считает горы своей территорией, подумалось Балласу. Он владеет нижними склонами и чувствует себя как дома наверху. Может быть, он хотел показать, как близки и понятны ему горы, – действуя так, словно они не могут причинить ему вреда. Или же просто желал доказать Балласу свою осведомленность, если не превосходство. Что, надо сказать, Лэйку удавалось…

Они шли долго, но наконец Лэйк остановился.

– Сюда – сказал он, кивая на V-образный пролом в скале. Они вошли внутрь и оказались в небольшой пещере.

– Хорошее место для лагеря, – улыбнулся Лэйк. – Здесь отдохнем до рассвета.

Баллас вытащил из мешка растопку и развел огонь. Тени заплясали на стенах пещерки. Баллас скорчился у огня, фея руки.

– Кто первый караулит? – спросил он.

– Вряд ли от меня будет прок в этом деле. – Лэйк пожал плечами.

– Но ты же не глухой, – буркнул Баллас. – Говорят, у слепых развивается острый слух.

– Я думаю, это излишняя бдительность.

– Не хочу рисковать, – отозвался Баллас, поправляя костер.

– Нас не будут преследовать. Баллас фыркнул.

– Ты забыл, как жаждут стражи меня поймать?

– Есть разница между желанием и возможностью, – усмехнулся Лэйк. – Поверь мне: здесь тебя никто не найдет. Спи спокойно. Завтра у нас будет тяжелый день.

Забившись поглубже в пещеру, Лэйк расстелил одеяло и завернулся в него. Баллас некоторое время смотрел на луну и звезды. Потом он тоже начал дремать. Сквозь пелену сна до него долетел странный шум – стук копыт и встревоженное блеяние козла. Баллас подскочил, но все стихло. Он перевел дыхание и выругался.

– Вот поэтому-то здесь мы в безопасности, – сказал Лэйк, не открывая глаз.

– О чем ты?

– Этот козел допустил ужасную ошибку, – сказал Лэйк. – И такую же совершит любой страж, который сунется за нами в горы. Завтра сам все поймешь. – Лэйк чуть пошевелился и снова затих.

Баллас проснулся на рассвете. Он чувствовал себя так, будто не спал вовсе. Ломило кости, в горле пересохло, все тело болело. Постанывая, Баллас заставил себя принять сидячее положение. Атреос Лэйк был уже на ногах. Опустившись на колени перед кострищем, старый путешественник развел огонь.

– Плохие сны? – спросил Лэйк.

– Что? – пробормотал Баллас, доставая флягу с водой со дна рюкзака.

– Ты беспокойно спал. Ворочался, дергался, бормотал что-то…

Напившись, Баллас припомнил свой сон. Или, вернее сказать, осколок сна, оставшийся в памяти. Ему снились горы. Камни, валуны, скалы. Ничего драматического он припомнить не мог. Никаких происшествий – всего лишь несколько картинок. Может быть, ему вовсе ничего и не снилось, а просто в памяти засели детали вчерашнего восхождения? Поднявшись, Баллас вышел из пещеры. Земля блестела от инея. Камни под ногами были скользкими. Осторожно ступая, Баллас прошел несколько ярдов и облегчился, глядя, как желтая струя мочи плавит снег. Потом вернулся в пещеру.

Они позавтракали. Баллас подсел поближе к огню.

– Когда человек устает, холод ощущается гораздо сильнее, – заметил Лэйк. – Поэтому очень важно как следует выспаться. Иначе путешествие покажется в десять раз тяжелее. – Он покопался в своем мешке. – Я взял с собой виски. В основном в лечебных целях. Но пара глотков поможет тебе уснуть…

Внезапно заблеял козел. «Не тот ли самый, – подумал Баллас, – что потревожил нас ночью?»

– Ах да, – пробормотал Лэйк. – Я хочу показать тебе кое-что.

Упаковав мешки, они вышли из пещеры обратно на выступ.

– Будь осторожен, – сказал Баллас, – здесь…

– Скользко, да. Знаю, друг мой. – Лэйк взял Балласа за локоть. – Надеюсь, мы успеем добраться до вершины, прежде чем ляжет снег. Если же нет, Баллас, тогда мы узнаем, каков бывает настоящий холод.

Они зашагали по выступу. Баллас двигался с неимоверной осторожностью. Стоило ему сделать шаг, как нога начинала скользить. Лэйк тоже двигался медленно. Он слегка опирался на посох, а левой рукой придерживался за стену. Баллас заглянул в пропасть. Он увидел еще один водопад, поменьше первого. Вода готова была превратиться в лед. Над водопадом уже висели сосульки. Рябины поблескивали от изморози. Оставшиеся листья на ветках сверкали, как стальные лезвия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация